Beispiele für die Verwendung von "Великую" im Russischen mit Übersetzung "grand"

<>
Вы думаете, если вы представляете бывшую великую княгиню. You think because you represent the former Grand Duchess.
Впрочем, любые усилия обнаружить великую стратегию, скрывающуюся за подобной спойлерской тактикой, останутся бесполезными. Efforts to identify some grand strategic vision behind such spoiler tactics, however, will continue to prove futile.
2) Большая стратегия России состоит в следующем — Россию должны воспринимать как великую державу. 2) Russia’s grand strategy is for Russia to be treated like a great power.
А вдруг Россия сумеет и в будущем одержать такую же великую победу, но на сей раз в ущерб Британии? Might Russia score a similarly grand victory at the expense of Britain some time in the future?
коалиция между ХДС, ее баварским филиалом партии, Христианским Социальным Союзом и либеральными Свободными Демократами или великую коалицию между СДПГ и ХДС. a coalition between the CDU, its Bavarian sister party, the Christian Social Union, and the liberal Free Democrats, or a grand coalition between the SPD and the CDU.
Избрание активиста Пак Вон Суна мэром Сеула прошлой осенью продемонстрировало растущую силу молодых избирателей, которая застала правящую Великую национальную партию (GNP) врасплох. The election last autumn of the activist Park Won-soon as mayor of Seoul demonstrated the growing strength of the youth vote, which took the ruling Grand National Party completely by surprise.
Это оставляет две возможности: коалиция между ХДС, ее баварским филиалом партии, Христианским Социальным Союзом и либеральными Свободными Демократами или великую коалицию между СДПГ и ХДС. This leaves two possibilities: a coalition between the CDU, its Bavarian sister party, the Christian Social Union, and the liberal Free Democrats, or a grand coalition between the SPD and the CDU.
Все еще остается серьезный шанс на дипломатическое решение, если США в сотрудничестве с европейцами и при поддержке Совета безопасности и Группы 77 неприсоединившихся государств предложат Ирану "великую сделку". There remains a serious chance for a diplomatic solution if the US, in cooperation with the Europeans and thus certainly with the support of the Security Council and the non-aligned states of the Group of 77, offers Iran a "Grand Bargain."
Вероятность того, что избранный президент Дональд Трамп заключит «великую сделку» с российским президентом Владимиром Путиным, пугает многих традиционных союзников США, но проиграют от этого в основном проамериканские лидеры стран Центральной и Восточной Европы. The prospect of President-elect Donald Trump striking a grand bargain with Russian President Vladimir Putin is unnerving to many traditional U.S. allies, but few stand to lose more than the pro-American leaders of countries in Central and Eastern Europe.
Не такая уж великая сделка Not So Grand Bargain
Великая страсть и прочий вздор. The grand passion and all that baloney.
Великий князь в Литву подался. The Grand Prince is off to Lithuania.
Итак, ты великий инквизитор Харта. So you're hart's grand inquisitor.
Великий Ребе управлял огромнейшей организацией. The Grand Rebbe controls the largest sect.
Великий князь никогда не скупится. The Grand Prince is never stingy.
Ты обещал мне великого автоугонщика. You promised me grand theft auto.
Но Великий Ребе очень состоятельный человек. But the Grand Rebbe's a very rich man.
Сам Великий князь сказал, что хорошо. The Grand Prince himself had approved it.
Убийца мог воссоздавать сцены Великих Мастеров. The killer could be recreating scenes from all the Grand Masters.
Желаете увидеть великого зодчего, взгляните налево. If you wish to see its grand architect, look to your left.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.