Ejemplos de uso de "Взрывает" en ruso con traducción al inglés

<>
Она ждет 30 лет, чтобы сказать мне, что у меня есть брат а после того, как взрывает эту бомбу, она увозит его в Париж, чтобы познакомить с Алексис. She waits 30 years to tell me I have a brother, After she drops that bomb, She whisks him off to paris to meet alexis.
Взрывает ли он здания, в которых находятся его политические противники? Is he blowing up buildings where his political rivals are gathered?
Любое лицо совершает преступление по смыслу настоящей Конвенции, если оно незаконно и преднамеренно доставляет, перемещает, приводит в действие или взрывает взрывное или иное смертоносное устройство в пределах мест общественного пользования, государственного или правительственного объекта, объекта системы общественного транспорта или объекта инфраструктуры и таким образом, что это направлено против них: Any person commits an offence within the meaning of the Convention if that person unlawfully and intentionally delivers, places, discharges or detonates an explosive or other lethal device in, into or against a place of public use, a State or government facility, a public transportation system or an infrastructure facility:
Конечно, лишь малая часть фанатичных мусульман использует политическое насилие, и лишь незначительное число мусульман, являющихся образованными профессионалами, взрывает бомбы. Of course, only a minority of zealous Muslims espouses political violence, and only a tiny number of Muslim professionals set off bombs.
Они готовят такой лимонный торт с безе, что мозги взрывает. They got a lemon meringue pie that'll blow your mind.
Ага, вон тот блондин - Звездный Убийца, он весь фильм взрывает инопланетян. Yeah, the blond guy is Starkiller, and he spends the whole movie blowing up aliens.
Он взрывает самолёты, сталкивает поезда, но убийца за рулём намного более опасен. He blew up planes and derailed trains but road hogs are much more dangerous.
Никто не взрывает мои изобретения на ошметки и просто так уходит с этим. No one blows my tech to smithereens and gets away with it.
В 2001 году мир в ужасе наблюдал, как «Талибан» взрывает огромные статуи Будды в Бамиане. In 2001, the world watched in horror as the Taliban blew up the large statues of Buddha in Bamiyan.
Никто не взрывает наркоты на 80 млн. долларов чтобы спасти чмо, которое сидит сзади в фургоне. Nobody blows up $80 million worth of cocaine to save the schmuck that sits in the back of the van.
Вселенная может растягиваться на 10 000 лет в ту и другую сторону с момента, когда Люк взрывает первую «Звезду смерти». The universe can extend for 10,000 years forward and back from the moment Luke blows up the first Death Star.
Позвони пока истребители нас не взорвали. Call it in before an F-35 drops a bomb on our heads.
Мы ее взрываем и рассматриваем части. We blow it up and look at the pieces.
Они даже не догадались взорвать свои жилеты смертников. They didn't even take the time to detonate their suicide vests.
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу. North Korea probably exploded a nuclear bomb on that day.
Вы хотите взорвать ядерную бомбу? You wanna set off a nuclear bomb?
Деш просто взорвал все этой новостью. Dash just blasted out a news flash.
Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием. Illegal possession of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Вот, когда ты взрываешь эту бомбу. That's when you drop the bomb.
Все дети одинаковы - бах, бах, взрываем шарик! All kids again - bang, bang, blow up the balloon!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.