Beispiele für die Verwendung von "Вперед" im Russischen mit Übersetzung "forwards"

<>
Вы знаете, назад и вперед. You know, backwards and forwards.
Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад. Every few years, the minute hand shifted, either forwards or backwards.
Чтобы проиграть мелодию назад, всё равно можно ехать на машине вперед. To make the tune go backwards, you can still drive the car forwards.
Расширение морального круга уже было близко к тому, чтобы сделать значительный шаг вперед. The expansion of the moral circle could be about to take a significant step forwards.
Когда вы смотрите чей-либо рассказ, вы можете прокрутить его вперед, назад и приостановить: When you watch someone's story, you can skip forwards, backwards and pause:
Благодаря кнопочным жестам вы можете переходить вперед и назад по сайтам, нажимая пальцами по кнопкам мыши. When you enable rocker gestures, you can navigate backwards and forwards through pages by rocking your fingers between the right and left mouse buttons.
Senkou Span A показывает середину расстояния между предыдущими двумя линиями, сдвинутую вперед на величину второго временного интервала; Senkou Span A shows the middle of the distance between two previous lines shifted forwards by the value of the second time interval;
Senkou Span B показывает среднее значение цены за третий временной интервал, сдвинутое вперед на величину второго временного интервала. Senkou Span B shows the average price value during the third time interval shifted forwards by the value of the second time interval.
Их движение в плечевом суставе было ограничено и их ладони были направлены вперед, в отличие от современных людей. Their shoulders lacked the ability to twist, so their palms faced forwards, instead of hanging sideways as with modern humans.
Двигатель под капотом немного наклонён вперед, чтобы на высоких оборотах, под нагрузкой, он принимал горизонтальное и наиболее эффективное положение. The engine is canted slightly forwards under the bonnet, so that when it tenses up under acceleration, it all forms a nice, straight, efficient line.
И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад. And now, using a joystick, they can send this creature around the lab and control whether it goes left or right, forwards or backwards.
Между тем, в США насмешки президента Обамы над идеей восстановления «славы советской империи» свидетельствуют о подходе, который направлен скорее назад, чем вперед. Meanwhile, in the West, US President Obama’s jibe about recreating the ‘glories of the Soviet empire’ is consistent with an approach and narrative that look backwards rather than forwards.
Помимо плавающих платформ такого же эффекта можно добиться за счет перемещения транспортного средства назад и вперед, по крайней мере до полного оборота колес. Instead of using floating platforms, the same effect can be achieved by moving the vehicle backwards and forwards for at least a complete wheel revolution.
Помимо плавающих платформ такого же эффекта можно добиться за счет перемещения транспортного средства взад и вперед, по крайней мере, до полного оборота колес. Instead of using floating platforms, the same effect can be achieved by moving the vehicle backwards and forwards for at least a complete wheel revolution.
А когда вы хотите добавить комфорта во время движения вы не двигаете кресло вперед, вы двигаете приборную панель, рулевое колесо и педали к себе, или от себя, в соответствии с водителем. And then when you want to get comfortable to really get down to the driving you don't move your seat about, you move the instrument binnacle the steering wheel and pedal box back towards you or forwards like this, to suit the driver.
Таким образом, эволюция всегда двигается вперед, мы никогда не двигаемся назад, значит мы никогда не вернемся на ферму, потому что эволюция пойдет другим путем, поэтому нам, по существу, необходимо адаптироваться к новым обстоятельствам. Evolution is always forwards, we're never going backwards, so we will never be back to the farm because evolution just went into different way, so we basically just have to adapt to the new conditions.
Оценка работы Чернобыльского форума была дана на международной конференции по теме " Чернобыль: оглянуться назад, чтобы двигаться вперед; к достижению консенсуса в рамках Организации Объединенных Наций в отношении последствий аварии и будущих перспектив ", которая проходила в Вене 6 и 7 сентября 2005 года. The work of the Chernobyl Forum was appraised at an international conference on the theme “Chernobyl: looking back to go forwards; towards a United Nations consensus on the effects of the accident and the future”, which was held in Vienna on 6 and 7 September 2005.
Но большинство стран посередине двигаются вперёд очень быстро. But most of the world in the middle are pushing forwards very fast.
Она может лететь вверх, вниз вперёд, назад и даже вверх ногами. It can fly up, down, forwards, backwards, even upside-down.
Они такие здоровые, что переднюю подвеску пришлось сдвинуть вперёд, иначе дверь бы вы не открыли. They are so vast that the front suspension has been moved forwards otherwise you wouldn't be able to open the door.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!