Beispiele für die Verwendung von "Вызовите" im Russischen mit Übersetzung "invoke"

<>
В клиентском коде игры вызовите диалог платежей с URL продукта In your game client code, invoke the payments dialog with the URL of the purchase product
Мы должны вызвать Бабу Ягу. We should invoke Baba Yaga.
Вызовет ли эта работа любопытство? and "Does it invoke curiosity?"
Когда дух Роз был вызван, столик будто взбесился. When Rose's spirit was invoked, the table often went wild.
Для выхода пользователя из Account Kit можно вызвать метод logOut. You can invoke the logOut method to log a user out of Account Kit.
Этот URL-адрес всегда должен возвращать отклик HTTP 200 OK, когда Facebook его вызовет. This URL should always return a 200 OK HTTP response when invoked by Facebook.
Вы можете использовать JavaScript SDK от Facebook, чтобы вызвать диалог «Вход», или вручную создать свой собственный процесс входа. You may use Facebook's Javascript SDK to invoke the Login Dialog or manually build the login flow on your own.
Еще одно важное следствие состоит в том, что структурные изменения в организации-партнере могут вызвать структурные изменения на рынке. A further and important conclusion is that structural change in the contracting organisation may invoke structural change in the market.
Любая контратака со стороны Северной Кореи вызовет ответный удар с юга и может привести к войне на Корейском полуострове. Any counter-attack by North Korea would invoke retaliation from the South, in turn, and could result in war on the Korean peninsula.
Другими словами, диалог можно вызвать прямо из кода, не в качестве события пользовательского интерфейса, поэтому это окно не будет заблокировано браузером. This is important, as it means that the dialog can be invoked directly from code, and not as part of a UI event, without being blocked by a browser's popup blocking detection methods.
Обновление иерархии общедоступных папок необходимо лишь в том случае, когда вы хотите вручную вызвать синхронизатор иерархии и помощник по обслуживанию почтовых ящиков. You only need to update the public folder hierarchy if you want to manually invoke the hierarchy synchronizer and the mailbox assistant.
Поскольку сообщение передается в виде параметра при вызове диалогового окна с запросом, вы можете сами перевести его, пока не вызвали диалоговое окно и не отправили переведенную строку. Since the message is passed in as a parameter when the request dialog is invoked, you can translate this on your own before you invoke the request dialog and pass in the translated string as the message.
Выдвинутые в ее деле аргументы показывают, что адвокат был хорошо ознакомлен с теми обстоятельствами, на которые он сейчас ссылается, и с его стороны недопустимо утверждать, что эта задержка была вызвана тем, что он долго был занят делом семьи. The arguments advanced in her case show that counsel was well acquainted with the circumstances presently invoked, and he should not be allowed to argue that the delay was due to his involvement with the family's case until a much later stage.
Если BCSS будет вызвано в результате отработки отказа, активированного компонентом наблюдения (т. е. через отвечающее устройство отработки отказов), вводится в действие дополнительное обязательное ограничение, устанавливающее, что работоспособность компонента целевого сервера должна быть выше, чем у сервера, на котором произошел сбой. If BCSS is invoked as a result of a failover that's triggered by a monitoring component (for example, via a Failover responder), an additional mandatory constraint is enforced where the target server's component health must be better than the server on which the failover occurred.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!