Sentence examples of "Гавелу" in Russian

<>
Translations: all77 havel77
Отчасти благодаря Гавелу, Чешская республика сегодня представляет собой стандартную демократическую страну, чья судьба не зависит от одного политика. Partly owing to Havel, the Czech Republic is now a standard democratic country whose fate does not depend on one politician.
Подобно величайшим мирным борцам за свободу нынешнего времени – Махатме Ганди, Мартину Лютеру Кингу, Нельсону Манделе и Вацлаву Гавелу – он пожертвовал своей собственной свободой, чтобы сказать о том, что людям ее не хватает. Like the greatest non-violent freedom fighters of modern times – Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Nelson Mandela, and Václav Havel – he sacrificed his own freedom to highlight his people’s lack of it.
Вацлав Гавел: диссидент у власти Vaclav Havel: The Dissident in Power
Вацлав Гавел был фанатом Заппы. Václav Havel was a fan of Zappa.
По стопам Ганди, Манделы и Гавела In the Footsteps of Gandhi, Mandela, and Havel
Для Гавела, существование демократии без истинных демократов невозможно. For Havel, democracy without true democrats is impossible.
Стоппард, как и Гавел, совершенно очевидно с этим не согласен. Stoppard, like Havel, clearly doesn’t agree.
Несколько лет назад я беседовала с Вацлавом Гавелом в Праге. I interviewed Vaclav Havel in Prague years ago.
Однако Гавел до последнего момента полагал, что общее государство можно спасти. Havel, however, believed until the last moment that the common state could be saved.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела. The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters.
Практически никто не осознает, что гражданское общество продвинулось дальше Гавела и Клауса. Unrecognized by almost everyone, Czech society has moved beyond Havel and Klaus.
Первая концепция представляется бывшим премьер - министром Вацлавом Клаусом, вторая - президентом Вацлавом Гавелом. The first concept is represented by former prime Minister Vaclav Klaus, the second by President Vaclav Havel.
К несчастью, видение демократии Гавела оказалось слишком сложным по сравнению с видением Клауса. Unfortunately, Havel’s vision of democracy appears complicated when compared to that of Klaus.
Полмиллиона человек собрались в Праге в парке Летна, чтобы слушать, как будет говорить Гавел. Half a million people had gathered in Prague's Letná Park to hear Havel speak.
Более того, Гавел и предыдущий лауреат, Десмонт Туту, были последовательными адвокатами присуждения ему премии. Indeed, Havel and a previous laureate, Desmond Tutu, were consistent advocates of awarding the prize to him.
Но неудачи Гавела на родине были более чем скомпенсированы его вкладом в международную политику: But Havel's domestic failures were more than offset by his foreign policy contributions:
Вероятно личность, настолько оригинальная и неортодоксальная как Гавел, становится политическим лидером только в революционное время. Perhaps a person as original and unorthodox as Havel only becomes a political leader in revolutionary times.
Президент Гавел полагает, что демократия, основанная только на политических партиях и основных демократических механизмах деформировалась. President Havel argues that a democracy based only on political parties and basic democratic mechanisms is deformed.
Гавел, в конечном итоге, увидел триумф своих идей во время “вельветовой” революции в 1989 году. Havel eventually saw his ideas triumph in the Velvet Revolution of 1989.
Позже, будучи диссидентом, Гавел продолжал писать пьесы и занялся политикой, став неофициальным лидером антикоммунистической оппозиции. Later, as a dissident, Havel continued writing and became a politician of sorts as the unofficial leader of the anti-communist opposition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.