Exemplos de uso de "Гамбурге" em russo

<>
С Фриками в Гамбурге покончено. The Jesus Freaks don't exist in Hamburg anymore.
По этой причине на кону в Гамбурге стояло будущее глобального сотрудничества. For this reason, the future of global cooperation was at stake in Hamburg.
Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром. Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker.
Нынешний саммит «Большой двадцатки» в Гамбурге обещает быть наиболее интересным за последние годы. This year’s G20 summit in Hamburg promises to be among the more interesting in recent years.
Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов) Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent)
путевые расходы и расходы на юридическое представительство в Гамбурге на различных этапах рассмотрения дела; Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case;
В Гамбурге недавно открытый концертный зал Elbe Symphony Hall также финансировался через государственную холдинговую компанию. In Hamburg, the recently opened Elbe Symphony Hall was also funded via a government-owned holding company.
В Гамбурге число лиц, получивших серьезные травмы, сократилось на 37 %, а в Мюнстере- на 72 %. In Hamburg, the numbers of persons seriously injured fell by as much as 37 per cent, in Münster by 72 per cent.
В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью. Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg.
Один раз, а Гамбурге, я делил комнату с чуваком, которого я поймал на краже моего шампуня. One time, in Hamburg, I roomed with this dude who I caught stealing my shampoo.
19 июня 1990 года стороны контракта встретились в Гамбурге, Германия, для того чтобы проанализировать работу мукомольного предприятия. On 19 June 1990, the parties met in Hamburg, Germany, to discuss the refinery's performance.
В этом году, в преддверии саммита G20 в Гамбурге, я начал беспокоится, что Германия не оправдает эти ожидания. In the run-up to this year’s G20 summit in Hamburg, I started to worry that Germany would fall short of these expectations.
В конце концов, часть заговора, который завершился террористическими атаками 11 сентября 2001 года, была разработана египтянином, живущим в Гамбурге. After all, part of the plot that culminated in the terrorist attacks of September 11, 2001, was hatched by an Egyptian living in Hamburg.
"В последний раз я видел нечто подобное в пивном холле в Гамбурге, в 1960-х годах" - сказал мне политик. "The last time I saw something like this was in a Hamburg beer hall in the 1960's," the politician told me.
Поскольку Трамп возвращается в Европу на саммит «Большой двадцатки» в Гамбурге, имеет смысл задаться вопросом, а насколько они правы. With Trump returning to Europe for the G20 summit in Hamburg, it’s worth asking whether they are right.
Когда на этой неделе глобальные лидеры соберутся в Гамбурге, на саммите G20, новое G20 – Африканское партнерство, будет в центре внимания. When global leaders gather in Hamburg this week for the G20 summit, the new G20-Africa Partnership will take center stage.
Рассмотрим вопрос о том, что будут держать в уме все лидеры «Большой двадцатки» в Гамбурге (за исключением Трампа, конечно): угроза роста протекционизма в торговле. Consider the topic that will be on all G20 leaders’ minds in Hamburg (except for Trump’s, of course): the threat of rising trade protectionism.
Я сначала получила работу в Гамбурге, в художественной керамической мастерской, где все делалось на гончаром круге. Я работала в мастерской, где было несколько гончаров. Then I first took this job in Hamburg, at an art pottery where everything was done on the wheel, and so I worked in a shop where there were several potters.
Мы не знаем, сколько это продлится, однако главным показателем этого станет встреча двух президентов на полях саммита Большой двадцатки, который пройдет в июле в Гамбурге. We don't know how long this will last, but a key barometer of that will be when the two presidents meet on the sidelines of the G20 Summit in July in Hamburg, Germany.
Глобальное лидерство оказалось под вопросом, поэтому предстоящий саммит стран «Большой двадцатки» (G20) в Гамбурге 7-8 июля станет самым напряжённым за всю историю данного клуба. With global leadership now in question, the G20’s upcoming summit in Hamburg on July 7-8 could be the group’s tensest meeting ever.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.