Verwendungsbeispiele von "Джон" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle1431 john1365 jon44 andere Übersetzungen22
Джон родился в Соединённых Штатах. Jones was born in the United States.
Я проходила резидентуру в Джон Хопкинс. I did my residency at Johns Hopkins.
Где шляется этот проклятый Джон Смит? Where's that blasted Smith when I need him?
Джон, вернись и прибери свой свинарник. Get in there and clean up that pigsty of yours.
Мой любимый племянник — сын моей сестры Джон. My sister's son Jimmy is my favorite nephew.
Джон маринует их в пиве два дня. Josh marinates them in beer for two days.
Алло. Это Джон Карлтон. Я могу поговорить с Майклом? Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
Как показал Джон Кеннеди, большой прогресс начинается с постановки большой, смелой, но выполнимой цели. As JFK showed, great progress begins with a great goal, one that is bold yet feasible.
И очень символично, что эту революцию, революцию электронных мозгов, практически начал Джон фон Нейман. And it is very significant that this revolution, the revolution of the electronic brains, was practically initiated by Jonny Von Neumann.
После этого Джон начинает думать, скольким людям он мог бы помочь если он немного "добавит объёма". Then after a while, Josh starts to think how many more people he could help if he just turned up the volume a little.
Недавно я исследовал один из периодов деятельности ЦРУ в книге «Двигая планету: Джон Кеннеди в поисках мира». I recently examined one period of CIA activity in my book To Move the World: JFK’s Quest for Peace.
Как человек Джон настолько великолепен, что общаться с ним хочется больше, чем с кем бы то ни было. As a person, he’s the guy you want to know more than anyone.
На нынешнюю должность контролера и Генерального аудитора, руководителя Националь-ного аудиторского управления сэр Джон был назначен в 1988 году. He took up his present post as Comptroller and Auditor General, and head of the national Audit Office in 1988.
Немалую долю своего состояния вкладывали в искусство великие финансисты 19-го и начала 20-го столетий - Джон П. Морган, Генри Фрик и Эндрю Меллон. The great nineteenth- and early twentieth-century financiers, men like J.P. Morgan, Henry Frick, and Andrew Mellon, spent a large part of their fortunes on art.
Карибский кризис, убит Джон Ф. Кеннеди, движение за гражданские права в США, расовые бунты, война во Вьетнаме, убит Мартин Лютер Кинг, убит сенатор Бобби Кеннеди, Уотергейтский скандал. The Cuban Missile Crisis, JFK is shot, the Civil Rights movement, race riots, the Vietnam War, MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate.
Coбиpaя из недорогих деталей обучающие пособия, Джон Ли демонстрирует как беспроводной контроллер Ви за 40 долларов превратить в цифровую доску, сенсорный экран и устройство для просмотра трехмерного изображения. Building sophisticated educational tools out of cheap parts, Johnny Lee demos his cool Wii Remote hacks, which turn the $40 video game controller into a digital whiteboard, a touchscreen and a head-mounted 3-D viewer.
Джон, я не могу вмешиваться, это не в моей компетенции, и в глубине души я благодарен Богу за это, потому что не знаю, смог бы ли я поступить иначе. I can't intervene, it's not my call, and part of me thanks God because I don't know what I would do differently.
Оно также добавила, что распад группы несколько осложнил ее отношения с Ленноном. По ее словам, Джон тосковал по своим собратьям по группе и ожидал, что Оно «их полностью заменит». Ono also said the breakup put some strains on her relationship with Lennon, noting that she felt the late icon missed his bandmates and “expected all that to be replaced by me.”
Это, ясное дело, - Джон Кеннеди с его потрясающе простой и мощной формулировкой: "Не спрашивай, что страна может для тебя сделать. Спроси, что ты можешь сделать для страны", потрясающе высокое чувство. Obviously, here we have JFK with that incredibly simple and powerful formulation, "Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country," an incredibly noble sentiment.
В октябре 2014 года Джон Байден, занимавший тогда пост вице-президента США, публично рассказал о сделанном в частной беседе признании президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана, что его страна «пропустила слишком многих». In October 2014, then-US Vice President Joseph Biden told a public audience that Turkish President Recep Tayyip Erdoğan had privately admitted that Turkey had “let too many people through.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!