Beispiele für die Verwendung von "Джордж Буш-младший" im Russischen

<>
Джордж Буш-младший нарушил эту традицию. George W. Bush broke the pattern.
Джордж Буш-младший верил в магию Америки. George W. Bush believed in the magic of America.
А четвертым стал Джордж Буш-младший в 2000 году. The fourth, famously, was George W. Bush in 2000.
Именно это успешно проделал Джордж Буш-младший в 2001 году. This is what George W. Bush did successfully in 2001.
Президент Джордж Буш-младший совершил тактическую ошибку, объявив «глобальную войну с терроризмом». President George W. Bush made a tactical error in declaring a “global war on terrorism.”
В конечном счете, и Джордж Буш-младший, и Обама предпринимали подобные попытки. After all, he pointed out, both George W. Bush and Obama had made similar attempts.
Президент Джордж Буш-младший был более сосредоточен на своей «глобальной войне с терроризмом». President George W. Bush was more focused on his “global war on terror.”
Джордж Буш-младший был, казалось, недостаточно искушенным, чтобы называться важным персонажем «Санта-Барбары». George W. Bush just didn’t seem sufficiently sophisticated to qualify as a major Santa Barbara character.
Если Обама дал «Исламскому государству» возможность развиться, то Джордж Буш-младший помог заложить его основы. If Obama enabled IS, then George W. Bush helped to get it started.
Но затем на сцене появился Джордж Буш-младший, который утверждал, что профицит надо вернуть народу. But then along came George W. Bush, who argued that the surplus should be returned to the people.
Президент Джордж Буш-младший, однажды сказавший, что он почувствовал «душу» Путина, думал точно так же. President George W. Bush, who once said he had gained a sense of Putin’s “soul,” believed as much.
Эйзенхауэр полвека тому назад отверг ее, а Джордж Буш-младший вернул, осуществив вторжение в Ирак. Fifty years after Eisenhower rejected it, George W. Bush brought it back in his invasion of Iraq.
После шока террористических атак сентября 2001 г. его сын Джордж Буш-младший разработал гораздо более честолюбивую концепцию. After the shock of the September 2001 terrorist attacks, his son, George W. Bush, developed a far more ambitious vision.
На предыдущих юбилеях – на них присутствовали президенты США Билл Клинтом и Джордж Буш-младший – подчеркивалась общность усилий союзников. Previous commemorations – which were attended by US Presidents Bill Clinton and George W. Bush – emphasized the common endeavor.
Надеюсь, что нет, потому что Трамп, как я подозреваю, может оказаться даже худшим президентом, чем Джордж Буш-младший. I suspect that Trump would be an even worse president than George W. Bush, so I hope not.
Экс-президенты Джордж Буш-старший и Джордж Буш-младший уже заявили, что они не будут участвовать в этой кампании. Presidents George H.W. Bush and George W. Bush have both said that they’ll stay out of this race.
Президенты Билл Клинтон, Джордж Буш-младший и особенно Барак Обама изменили этот курс, чем способствовали сближению Москвы и Пекина. Presidents Bill Clinton, George W. Bush, and especially Barack Obama reversed course, pushing Moscow and Beijing together.
Джордж Буш-младший регулярно выступал с заявлениями при подписании законопроектов, когда ему казалось, что Конгресс посягал на исполнительную власть. President George W. Bush regularly issued signing statements when he thought Congress was encroaching on executive power.
Джордж Буш-младший даже сказал по этому поводу: «Наш народ избран Богом и призван историей быть моделью для всего мира». George W. Bush even said, “Our nation is chosen by God and commissioned by history to be a model to the world.”
Вспомните, еще недавно мы все понимали, что ислам – нам не враг. Джордж Буш-младший посетил мечеть вскоре после 11 сентября. Remember, there was a time when we all agreed that Islam was not our enemy, when George W. Bush went to that mosque not long after 9-11.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.