Beispiele für die Verwendung von "Дружбы" im Russischen

<>
Флэш Гордон - символ нашей дружбы. Flash Gordon is the symbol of our friendship, John.
В честь нашей возрождённой дружбы. In honour of our renewed friendship.
Флэш Гордон символ нашей дружбы Джон. Flash Gordon is the symbol of our friendship John.
Я помогу вам ради нашей старой дружбы. I will help you for the sake of our old friendship.
Я не одобряю твоей дружбы с Каем. I I don't get your friendship with Kai.
Это нерушимый символ дружбы между двумя нашими нациями. It's an enduring symbol of the friendship between our two nations.
Согласно источнику, он подарил ей платиновое кольцо дружбы. According to a source, he gave her a platinum friendship ring.
И, по сути, это и есть парадокс дружбы. And this, in essence, is what's known as the friendship paradox.
Парни, спасибо, что показали мне настоящее значение мужской дружбы. Guys, thanks for teaching me the true meaning of male friendship.
Мы испытываем к нему лишь чувства сострадания и дружбы. We have no feeling toward them but one of sympathy and friendship.
Мне просто кажется, ты не понимаешь суть женской дружбы. I just don't really think you understand the nature of female friendship.
«История их дружбы, превратившейся потом в ожесточенную вражду, хорошо известна. The story of their friendship and subsequent bitter enmity is well known.
Редактировать отдельные публикации. Поочередно отредактируйте свои публикации со страницы дружбы. Edit individual posts: Edit your posts one by one from your friendship page.
Помимо перекрещенных ключей Святого Петра и знака дружбы - рукопожатия, нет. Beyond the crossed keys of St Peter and the clasped hands of friendship, no.
Эта неформальная норма вскоре создала узы дружбы и взаимной солидарности. This informal norm soon built ties of friendship and mutual solidarity.
Ничто из этого не порождает чувство олимпийской солидарности и международной дружбы. None of this engenders a sense of Olympic solidarity and international friendship.
Республика Бенин поддерживает прекрасные отношения дружбы и сотрудничества с Республикой Куба. The Republic of Benin has excellent relations of friendship and cooperation with Cuba.
Слушай, я думаю нам стоит сохранить наши отношения на уровне дружбы. Look, I think we need to keep things on a friendship level.
Бангладеш в знак дружбы построила в Мьянме хоккейную площадку с синтетическим покрытием. Bangladesh provided Myanmar with a synthetic hockey turf as a token of friendship.
Не потому что он не проявлял к ним любви, дружбы или приязни. It wasn't because he didn't show them any love or friendship or affection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.