Verwendungsbeispiele von "Живые" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Мне предложили живые деньги, я их взял. There was ready cash going and I took it.
Протесты 5-го июля напомнили нам о 3000 похищениях с начала этого сорокалетнего конфликта, но колумбийцы могут образовывать живые цепи и выпускать в воздух белые шары по многим причинам. The July 5 protest reminded us of the 3,000 kidnappings since the start of this four-decade conflict, but Colombians could form human chains and release white balloons for many other reasons.
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени. But cotton potentially offers the best payback, because it has cash value on the international market and can be stored for long periods of time.
В Зеленой Школе только живые изгороди. All the fences at Green School are green.
Люди с разбитым сердцем - живые мертвецы. The broken hearted are the walking dead.
Ваше высочество, подо льдом плавают живые рыбы. Your Highness, fish swim under the ice.
Чудо, что вообще еще есть живые крокодилы. It's a wonder there are any crocs left.
"Живые картины" жизни, использующие смерть как отборные краски. "Vibrant images" of life culled from the raw stuff of death.
И, конечно, нужны живые организмы и окружающая среда. And of course you need the organisms and the environment to do it.
Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей. We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas.
Узкие улочки, живые изгороди, коттеджи крытые соломой и всё такое? Narrow lanes, high hedges, thatched cottages and all that?
Они со мной, в памяти, как живые, любящие и любимые навсегда. They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever.
Возможно, мы все будем спать под живые изгороди в ближайшее время! Perhaps we'll all be sleeping under hedges soon!
Дворяне, слуги, конюхи, человек, который подстригает живые изгороди в саду, это неважно. Nobles, servants, stable boys, the man who clips the hedges in the garden, it doesn't matter.
Живые животные, животные и растительные продукты, животные или растительные жиры и воски Lives animals, animal and vegetable products, animal or vegetable fats and waxes
Живые культуры постоянно меняются и заимствуют у других культур, и не всегда у США. Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures - and that borrowing is not always from the US.
Так что пациенты - это не системы органов, и не болезни, а люди, живые люди. So the patients are not organ systems, and they're not diseases; they're people, people with lives.
В которой живые деньги за поездки, минуты, километры - всё, что вам знакомо - уменьшают цену машины. The business model in which the money that is actually coming in, to drive the car - the minutes, the miles if you want, that you are all familiar with - subsidize the price of the car, just like cellphones.
Я могу посмотреть по сторонам. По сути, все эти живые существа - это упрощённая пищевая цепь. In fact, I can look over here, and this is kind of a little simplified food web that's going on with the creatures.
В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы, как я сказал, всё, что вокруг нас. In fact, we can even make the "stuff of life" - as I just said, all the stuff around us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!