Beispiele für die Verwendung von "Зависимость" im Russischen
Übersetzungen:
alle3352
depending1729
dependence702
dependency230
reliance228
addiction100
relation51
andere Übersetzungen312
Слишком сильная зависимость от экспорта в Китай создает риск для экономики, что наглядно продемонстрировал пример Бразилии.
Depending too much on exports to China can put an economy at risk, as Brazil's example shows.
Зависимость между временны ? ми и пространственными колебаниями дефолиациии сосны обыкновенной и бука обыкновенного и различные пояснительные переменные, полученные в результате многофакторного регрессивного анализа.
Relations between temporal and spatial variation of defoliation of Scots pine and common beech and various explaining variables as results of multivariate regression analyses.
Однако зависимость от уполномоченных передает судьбу принципала в руки людей, для которых победа может иметь смысл, совершено отличный от того, который вкладывает в нее принципал. Например, цель победы в Афганистане для принципала – это восстановление твердого политического фундамента и освобождение страны от терроризма.
But depending on proxies puts the principal agent’s fate in the hands of people who may not define victory as the principal agent does: an Afghanistan rebuilt on solid political foundations and free of terror.
«Это огромный пласт связей и зависимость, — сказал российский президент.
“It is a large body of ties and dependencies,” the Russian president said.
Но обратной стороной денежных отношений является свобода и самоопределение, возникшие после уничтожения таких привычных общественных отношений как рабство и крепостная зависимость, полностью подчинявших индивидуума воде хозяина.
But the flip side of the cash nexus is the freedom and self-determination that comes from overturning customary social relations such as slavery and serfdom, which totally subordinated the individual to the will of a master.
Никто, конечно же, не хочет истощать бюджет или создавать зависимость.
Of course, no one wants to break budgets or create dependency.
Это лишь усугубит зависимость России и «Газпрома» от Европейского рынка.
That will only entrench Russia and Gazprom’s reliance on the European market.
Такая зависимость заметнее всего в области энергетики.
Nowhere, is this dependence more clear than in the field of energy.
Вы можете объявить зависимость Maven, указав новейшую доступную версию Android SDK:
You can declare the Maven dependency with the latest available version of the Android SDK:
В результате, зависимость Пакистана от Китая увеличилась, а не ослабла.
As a result, Pakistan’s reliance on China has been strengthened, not weakened.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung