Exemplos de uso de "Заключил" em russo com tradução para o inglês

<>
“На этом закончим!”, заключил Трамп. “No more!” Trump concluded.
Вы тот клиент, который заключил контракт с Чумным. You were the client who contracted out to Bubonic.
Ваш сын заключил законное соглашение с Apple, сэр. Your son has made a binding and legal agreement with Apple, sir.
ЮНИСЕФ недавно заключил соглашение с организацией “Enfants Refugies du Monde” относительно осуществления проекта по обеспечению начального образования детей. UNICEF has recently signed an agreement with Enfants Refugiés du Monde for an education project for primary school children.
Он заключил сделку с Топпером. He closed Topper.
Из чего я заключил, что имя покойного Нэд Мэйсон. From which I conclude the departed's name is Ned.
Я заключил контракт, и снимаю комнату в самом ужасном месте Италии. I've signed a contract, and I rent a room in the most ugly part of Italy.
Свергните Каддафи, после того как он заключил ядерную сделку с Западом! Oust Khadafy after he made a nuclear deal with the West!
Я заключил контракт на запись своего альбома с Atlantic Records, родным местом для многих легендарных артистов, таких как Арета Франклин, Рей Чарльз и многие другие. I got a major record deal and signed to Atlantic Records, home of many great legendary artists like Aretha Franklin, Ray Charles and many others.
Я заключил сделку с Топпером. I closed Topper.
Свазиленд заключил двустороннее соглашение о взаимной юридической помощи с Южной Африкой. Swaziland had concluded a bilateral agreement on mutual legal assistance with South Africa.
Институт заключил договор об обслуживании с Телеком/Телематик, инк., многоотраслевой международной телекоммуникационной фирмой, базирующейся в Вашингтоне, О.К. The Institute contracted the services of Telecom/Telematique, Inc., a multidisciplinary international telecommunications firm based in Washington, D.C.
Нет, потому, что немного позже я заключил подобную сделку с "Пост". No, because a little while later, I made the same deal with The Post.
Кроме того, 18 июня 1999 года Камерун заключил аналогичное соглашение с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, касающиеся статуса региональной делегации для Центральной Африки в Камеруне. In addition, on 18 June 1999 Cameroon signed a similar agreement with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on the status of the regional office for Central Africa in Cameroon.
Вернер фон Браун, среди последствий Второй Мировой заключил, и я цитирую: Wernher von Braun, in the aftermath of World War II concluded, quote:
26 августа 2002 года истец заключил с ответчиком договор о поставке изоляционного материала для панелей с вакуумной изоляцией. On 26 August 2002, the plaintiff entered into a contract with the defendant for the supply of vacuum panel insulation.
Прости, Фрэнк, я уже заключил сделку с мистером Гордоном по поводу красной ртути. Sorry, Frank, I made a deal already with Mr. Horton for Red Mercury.
Китай подписал все открытые для подписания соответствующие протоколы к договорам о создании зон, свободных от ядерного оружия, и заключил соглашение со странами — членами АСЕАН в отношении Договора о создании безъядерной зоны в Юго-Восточной Азии и протокола к нему, а также оказывает содействие усилиям ближневосточных и центральноазиатских государств по созданию безъядерных зон. China had signed all the relevant protocols to the nuclear-weapon-free zone treaties that were open for signature and had reached agreement with the ASEAN countries on the South-East Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty and its protocol, while also supporting the efforts by Middle Eastern and Central Asian States to establish nuclear-weapon-free zones.
10 апреля 2006 года Суд заключил соглашение о сотрудничестве с Европейским союзом. On 10 April 2006, the Court concluded a cooperation agreement with the European Union.
14 февраля 1995 года покупатель, компания из Китая, заключил с продавцом, компанией из Австралии, договор о покупке промышленного технического жира. On 14 February 1995, the buyer, a Chinese company, entered into a contract with the seller, an Australian company, for the purchase of industrial tallow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!