Exemplos de uso de "Защитный" em russo com tradução para o inglês

<>
Не хочу терять свой защитный слой. I don't want to lose my protective layer.
По большей части позитивные отношения Турции с Израилем вызвали осуждение в других странах Ближнего Востока после начала Израилем "Операции защитный щит". Elsewhere in the Middle East, Turkey's generally positive relations with Israel have come under strain as a result of Israel's "Operation Defensive Shield."
Так что между нами теперь есть защитный слой. So now there's a protective layer between us.
Тебя собираются посадить под защитный арест, ради твоей безопасности. They're going to, keep you under protective custody for a while, just to be safe.
Такой защитный эффект выражен намного отчетливее при более низкой температуре. This protective effect is even more pronounced at lower temperatures.
В таком случае защитный резиновый слой называется ДБЗ (дополнительная боковая защита) ". In this case the protective rubber layer is called ASP (additional sidewall protection).
Защитный замок с сельскими домами, столпившимися как утята вокруг своей матери. Protective castle with village dwellings huddled like ducklings round their mother.
Эта опция представляет собой защитный механизм, отключающий советники при смене счета. This option represents a protective mechanism disabling expert advisors when the account is changed.
Защитный замок, сельские постройки столпились вокруг него как утята вокруг своей матери. Protective castle, village dwellings huddled like ducklings round their mother.
«Скиф-ДМ» отделился от ракеты, как это и планировалось. Отработанная ракета и защитный кожух аппарата отпали. Right on cue, Skif-DM separated from rocket; the spent rocket and the protective shroud over the spacecraft fell away.
Между топливным баллоном и скобами для баллона должен быть вставлен защитный материал, например войлок, кожа или пластмасса. A protective material such as felt, leather or plastic shall be interposed between the fuel container and the container straps.
Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ. To succeed, we must solve the mystery of how to induce the human body to produce a protective immune response.
Работа его коллектива показала лишь одно: что такие мощные вспышки излучения наверняка уничтожат защитный озоновый слой планеты. His team’s work has shown only that exposure to such massive bursts of radiation would almost certainly peel away a planet’s protective ozone layer.
Недавно проведенное исследование обнаружило, что добавка витамина D была безопасной и дала защитный эффект против острой инфекции дыхательных путей. A recent review found that vitamin D supplementation was safe and protective against acute respiratory tract infection overall.
5-4.3 Газовыпускные трубы, проходящие через жилые помещения или рулевую рубку, должны иметь внутри этих помещений газонепроницаемый защитный кожух. 5-4.3 Gas exhaust pipes which pass through accommodation or the wheelhouse shall, in those compartments, be enclosed within a gastight protective sleeve.
Потому что на месте преступления не было улик для проведения экспертизы, что еще раз подтверждает, что она убийце был защитный костюм. Because there was no forensic evidence found at the crime scene, which means the killer was wearing some sort of protective outerwear.
8-1.4.3 Газовыпускные трубы, проходящие через жилые помещения или рулевую рубку, должны иметь внутри этих помещений газонепроницаемый защитный кожух. 8-1.4.3 Gas exhaust pipes which pass through accommodation or the wheelhouse shall, in those compartments, be enclosed within a gastight protective sleeve.
Военный защитный зонтик США предоставил многим регионам мира передышку от войны, давая им возможность сосредоточиться на экономическом росте и региональной интеграции. The US military’s protective umbrella gave large swaths of the world a vacation from war, making it easier for them to focus on economic growth and regional integration.
Израильская «Операция Защитный Край» (Operation Protective Edge) против ХАМАСа в Газе является именно тем видом асимметричной войны, которая характеризует почти все ближневосточные конфликты в последние годы. Israel’s “Operation Protective Edge” against Hamas in Gaza is the kind of asymmetrical warfare that has characterized nearly all Middle East conflicts in recent years.
Мне хотелось бы еще раз резюмировать, что диапазон наших товаров включает все, например этот простой защитный кондом весом всего в пару граммов, который, в сочетании с респиратором, можно использовать при транспортировке зараженных. Once again I want to summarize, our range of products contains everything, like this simple, protective sheath, weighing just a couple of grams which, in combination with a respirator, can be used during the transport of infected people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!