Exemplos de uso de "Играя" em russo

<>
Он травмировался играя за них. He got injured playing for them.
Они остро чувствуют угрозу и действуют соответственно, часто играя определяющую роль в политическом процессе своей страны. They feel the threat acutely and act accordingly, often dominating their country's political process.
Я не знаю никого, кто заработал на жизнь играя. I don't know anyone who's made a living at gaming.
Россия, напротив, представляет собой более классический вариант государства национальной безопасности, играя в настоящее время на западных страхах, как на скрипке, чтобы укрепить свою сжимающуюся хватку на Украине и подавить внутреннюю оппозицию с помощью прилива официального национализма. Russia, by contrast, is a more classic National Security State, now playing Western anxieties like a fiddle to consolidate its tightening grip on Ukraine and suppress domestic opposition with a tide of official nationalism.
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. Four boys amused themselves playing cards.
Остин был жуликом, который знал, как смошенничать, играя на слабостях людей. Austin was a hustler who knew how to rig the game by working people's weaknesses.
Сидел на крыльце, играя на губной гармошке? Sittin 'on your stoop, playing a harmonica?
пожимали руки, или, играя в мяч, хлопали друг друга по спине, а похлопать друг друга по плечу означало выказать самые сильные чувства. you shook hands or, at a ball game, thumped your friend's back and exchanged blows meant to be codes for affection;
Мы хорошо провели время, играя в шахматы. We had a good time playing chess.
Он произвел революцию в шутерах от первого лица, потому что играя, ты видишь его и слышишь достаточно редко, и тебе проще представлять самого себя в игре. He revolutionized first-person shooter games because you so rarely saw or heard him, you could better imagine yourself in the game.
Делать то, что, играя на губной гармошке? Doing what, playing the harmonica?
Его мать завоевала две золотые олимпийские медали, играя в баскетбол, и Овечкин очень надеялся на Ванкувер, помня о том, что в 2014 году Россия будет проводить зимние Олимпийские игры в черноморском курортном городе Сочи. His mother won two gold medals as an Olympic basketball player, and Ovechkin was heavily invested in Vancouver, mindful that in 2014 Russia will host the Winter Games at the Black Sea resort of Sochi.
Он сломал себе руку, играя в футбол. He broke his arm playing soccer.
Бродили по двору, играя на этих штуках. Strolling around the yard playing ukulele.
Я порвала переднюю связку, играя в лакросс. I tore my ACL, playing lacrosse.
Я был занят, играя в настоящий футбол. I was too busy playing real football.
Какие чувства Вы испытываете, играя с этими силами? Is there a relief in playing with these forces?
Леонард, милый, ты вывихнул лодыжку, играя в "Скраббл". Okay, Leonard, sweetheart, you twisted your ankle playing Scrabble.
Вчера вот весь день носился, играя в лапту. Just yesterday he was playing rounders.
Ты уверен, что проводил лето, играя на поле? You didn't spend your summer playing the field?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.