Exemples d’usage de "Идеал" en russe avec traduction en anglais

<>
Идеал конфуцианского государства - это "гармония". The ideal of the Confucian state is "harmony."
Это разрушило израильский идеал уважения к жизням гражданских лиц, даже когда среди них скрываются бойцы. It has eroded the Israeli ethos of respect for the lives of civilians, even when militants hide among them.
Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом: Of course, this ideal was a double-edged sword:
Десять лет назад партия Солидарность представляла идеал политического сообщества. Ten years ago "Solidarity" represented an ideal "political community".
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества. He is the celebration and ideal of exactly this kind of creativity.
Но если нужно, это идеал, ради которого я готов умереть». But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.”
С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению. With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Вспоминая очень американский идеал того, что трудовые права - это права человека Reconnecting With the Very American Ideal That Labor Rights Are Human Rights
Желание помогать другим, не думая о себе – не просто благородный идеал. The desire to help others without consideration for ourselves is not just a noble ideal.
Существуют ясные причины, почему этот идеал все еще не претворили в жизнь. There are understandable reasons why this ideal has still not been realized.
Идеал национального единения также не принимает во внимание внутреннее разнообразие и конфликты. Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict.
В мире, где люди организованы в национальные сообщества, чистый космополитический идеал невозможен. In a world in which people are organized in national communities, a purely cosmopolitan ideal is unrealistic.
Политический идеал, к которому стремится популистское правительство, – это, по существу, выборная диктатура. The political ideal that a populist government strives for is essentially an elected dictatorship.
Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме": Virginia Woolf called the ideal of womanhood in this period "The Angel in the House":
В последующей истории Китая идеал меритократии был институционализирован посредством имперской системы выдачи патентов. In subsequent Chinese history, the meritocratic ideal was institutionalized by means of the Imperial examination system.
Это делает обет безбрачия, - возможно, благородный, но для большинства невозможный идеал, - вполне терпимым. This made the notion of celibacy, a perhaps noble, but for most people impossible ideal, bearable.
Нищие пригороды французских городов, печально известные banlieues заставляют идеал "братства" звучать как оскорбление. France's impoverished suburbs, the notorious banlieues, make the ideal of "fraternité" sound like an insult on top of an injury.
иными словами, вместо того, чтобы искать идеал или среднее, он всегда занимался ислючениями. So, instead of trying to find the ideal type or the ideal average, he'd always look for the exception.
Идеал паназиатской солидарности в общей борьбе за независимость был не так уж и плох; The ideal of pan-Asian solidarity in a common struggle for independence was not a bad one;
Европейские страны также испытывают серьезное давление стоимости, что разрушает лелеямый ими идеал справедливого доступа. European countries are under severe cost pressures as well, undermining their cherished ideal of equitable access.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !