Beispiele für die Verwendung von "Иметь" im Russischen mit Übersetzung "carry"

<>
Подразумевалось, что ценные бумаги, выпущенные "Fannie" и "Freddie", будут иметь гарантии правительства США. The bonds issued by Fannie and Freddie were widely thought to carry an implicit US government guarantee.
Стандартная процедура - иметь оружие при высадке на планету, особенно если не знаешь, чего ожидать. It is standard procedure to carry arms on an away mission, particularly when you don't know what to expect.
Иметь наличные на борту - не преступление, если это не международный перелет, где нужно об этом заявлять. Unless you're traveling internationally and don't report it, carrying cash on board a plane isn't a crime.
Да, во Франции, также нужно иметь при себе комплект запасных ламп и жилет со светоотражающими полосами. Yes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest.
Но отрицательный исход референдума во Франции будет иметь гораздо более серьезные последствия, чем отказ от Европейского оборонного сообщества. But the failure of the referendum in France carries more serious consequences than the EDC’s rejection.
Мы надеемся, что посылка благополучно дойдет, и были бы рады иметь возможность в будущем осуществлять поставки для Вас. We hope that the consignment will arrive promptly and hope you will allow us to carry out your orders in the future.
Каждый член экипажа судна, перевозящего опасные грузы, должен во время перевозки иметь при себе удостоверение личности с вклеенной фотографией. Each crew member of a vessel carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.
Каждая ворона в стае будет иметь миниатюрные сенсоры, фиксирующие ее движения, активность ее мозга и образы на ее сетчатке. Every crow in a murder would carry miniature sensors that record its movements, along with the chemicals in its body, the activity in its brain, and the images on its retina.
Каждый член экипажа автотранспортного средства перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией. Each crew member of a vehicle carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.
Каждый член экипажа транспортного средства, перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией. Each crew member of vehicles carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which include their photograph, during carriage.
Инвалиды могут, при прочих равных условиях, иметь доступ ко всем видам работы и профессиональной подготовки, если они способны выполнять соответствующую работу. Disabled persons can, under equal conditions, access all jobs and all forms of work training, provided they are capable of carrying out the jobs concerned.
Лица, совершающие перевозку огнестрельного оружия и боеприпасов, должны иметь при себе такое разрешение во время перевозки и предъявлять его полиции по ее требованию. Persons transporting firearms and ammunition must carry the permit on them during the transportation and present it to the police upon request.
Каждый член экипажа [железнодорожного состава/автотранспортного средства/судна], перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией. Each crew member of a [train/vehicle/vessel] carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.
Единственными исключениями могут быть документы исполнительных органов конвенций, которые могут иметь свое собственное условное обозначение, и четвертый общеевропейский доклад об оценке (Белградская оценка). The only exceptions might be the documents of the Executive Bodies of the Conventions, which could carry their own symbols, and the fourth pan-European assessment report (the Belgrade Assessment).
Единственными исключениями могут быть документы исполнительного органа конвенций, которые могут иметь свое собственное условное обозначение, и третий общеевропейский доклад по оценке (Киевская оценка). The only exception might be the documents of the Executive Body of the conventions, which could carry their own symbols and the 3rd pan-European assessment report (Kyiv assessment).
13-2.2.2 Все спасательные шлюпки должны иметь прочность, достаточную для безопасного спуска на воду с полным количеством людей и комплектом снаряжения. 13-2.2.2 All lifeboats shall be strong enough to be lowered into the water with complete safety when carrying their full load of persons and equipment.
В этом смысле работа, проделанная в рамках проекта сближения, может иметь большое значение для пересмотра МСОК, причем не только в виде его окончательной рекомендации. In this sense, the work carried out in the convergence project will provide valuable input into the ISIC revision, not only through its final recommendation.
10-5.1.2.2 Все спасательные шлюпки должны иметь прочность, достаточную для безопасного спуска на воду с полным количеством людей и комплектом снаряжения. 10-5.1.2.2 All lifeboats shall be strong enough to be lowered into the water with complete safety when carrying their full load of persons and equipment.
" 8.3.1.3 Каждый член экипажа железнодорожного состава, перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией ". “8.3.1.3 Each crew member of trains carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.”.
Г-н Робертсон входил в число уполномоченных, которые осуществляли демаркацию ирако-кувейтской границы в 1992 году, и его особый опыт будет иметь для Комиссии исключительную ценность. Mr. Robertson was one of the commissioners who carried out the demarcation of the Iraq-Kuwait boundary in 1992 and his special experience will be of great value to the Commission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!