Exemplos de uso de "Ирония" em russo

<>
Ирония есть и в другом. There is another irony.
Ну разве не драматическая ирония? How's that for dramatic irony?
В этой истории есть своя ирония. History has its ironies.
Я не думал, что на войне применима ирония. I was not aware irony had military usage.
Я могу играть на фаготе, вот, в чём ирония. I can play bassoon, that's the irony of that.
В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония. There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
Такова великая ирония ситуации, сложившейся после мирового финансового кризиса. This is the great irony of the aftermath of the global financial crisis.
Ирония заключается в том, что они могут избежать слепоты. And the irony is that they don't need to be.
Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться. And this leads to the wonderful irony that our languages exist to prevent us from communicating.
Ирония заключается в том, что последние результаты обусловлены предыдущим вызовом. The irony is that the latter position is largely responsible for the former challenge.
Ирония заключается в том, что регуляторы позволили создать эту дисфункциональную систему. The irony is that the regulators have allowed the creation of this dysfunctional system.
Однако в новом глобальном натиске Китая есть и более глубокая ирония. But there is an even deeper irony for China’s new global push.
И конечно, от кого ускользнёт ирония ситуации, когда жертвой взлома, разнообразия ради, And of course, who could escape the irony of a member of Rupert Murdoch's News Corp.
Лень не совместима с американским национальным характером - так же, как и ирония. Sloth is as antithetical to the national character as irony.
Ирония в том, что с математикой у него было не очень хорошо. And the irony is that he wasn't very good at math.
Горькая ирония: эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир. Bitter irony: this attempt to purify ourselves of racism resulted in a racist worldview.
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать. And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking.
Ирония ситуации заключается в том, что к инциденту, вызвавшему проверки, иммигранты отношения не имели. The irony of the current raids, of course, is that immigrants had nothing to do with the original incident that sparked them.
И в этом заключается самая большая ирония, когда речь идет о бомбовом прицеле Норден. And that's the greatest irony of all when it comes to the Norden bombsight.
Вот еще одна ирония: наша вера в права человека некоторым образом способствовала этому предательству. Yet another irony: our belief in human rights in some ways abetted this betrayal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.