Exemplos de uso de "Исландские" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos63 icelandic58 iceland5
Однако когда исландские банки обанкротились, британским и голландским властям пришлось спасать местных вкладчиков. Yet when the Icelandic banks failed, the British and Dutch authorities had to bail out local depositors.
Исландские власти обеспечили финансирование совместного проекта по изучению возможностей использования водорода в качестве топлива для автотранспортных средств и рыболовецких судов. Iceland authorities sponsored a joint venture to explore possibilities for using hydrogen as fuel for vehicles and fishing ships.
Исландские банки, например, взяли депозиты в Великобритании и Нидерландах и увезли их обратно в Рейкьявик, оставляя страны-кредиторы без денег. Icelandic banks, for example, took deposits in the United Kingdom and the Netherlands, and swept them back to Reykjavik, leaving the host countries out of pocket.
Кроме того, в Гренландии, на Фарерских островах и в балтийских странах исландские эксперты проводят для соответствующего персонала занятия по программам терапии для мужчин. Icelandic experts were also training personnel in Greenland, the Faroe Islands and the Baltic countries to offer therapy to men.
Таким образом, превосходные экономические показатели Исландии стоит относить не к девальвации кроны, а скорее к глобальному потеплению, которое подтолкнуло сельдь дальше на север в исландские воды. Iceland’s superior economic performance should thus not be attributed to the devaluation of the krona, but rather to global warming, which pushed the herring farther North, into Icelandic waters.
Так, например, в декабре 1975 года, после того, как британские морские суда вошли в исландские территориальные воды, правительство Соединенного Королевства утверждало, что эти суда " укрывались от неблагоприятной погоды, что они имеют право делать по обычному международному праву ". For example, in December 1975, after British naval vessels entered Icelandic territorial waters, the United Kingdom Government claimed that the vessels in question had done so in search of “shelter from severe weather, as they have the right to do under customary international law”.
Закон требует, чтобы исландские суда получали лицензии на рыбный промысел в том же порядке, который действует для районов под национальной юрисдикцией Исландии, и предусматривает распределение исландской доли в согласованном ОДУ при промысле тех запасов, которые подведомственны РРХО или иным договоренностям. The Act requires Icelandic vessels to be licensed to fish on the same basis as is the case within the national jurisdiction of Iceland and provides for the allocation of Iceland's share of agreed TACs when fishing for stocks that are subject to management of RFMOs or other arrangements.
Второй вопрос был исландское слово. The second question was an Icelandic word.
Ответ женщин на исландский финансовый кризис. A feminine response to Iceland's financial crash
есть ли альтернатива исландскому ускоренному краху? is there an alternative to the Icelandic crash course?
Джексон, как и многие геологи, считает, что источником извержений был исландский мантийный плюм — гипотетический восходящий поток твердых пород из глубин Земли по принципу шариков в лавовой лампе. Jackson, like many geologists, believes that the source of the eruptions was the Iceland plume, a hypothetical upwelling of solid rock that may rise, like the globules in a lava lamp, from deep inside Earth.
Я принес лосося, исландскую селедку и целого копченого угря. We've got some salmon, some nice Icelandic cod and a whole smoked eel.
Согласно другим современным исследованиям в данном регионе, оливин мог возникнуть из древнего пласта полезных ископаемых у основания исландского мантийного плюма, который за миллиарды лет никогда не смешивался с остальной частью недр Земли. Other modern findings about olivine from the region suggest that it might derive from an ancient reservoir of minerals at the base of the Iceland plume that, over billions of years, never mixed with the rest of Earth’s interior.
И всего месяц назад это пакет документов был единогласно одобрен исландским Парламентом. And just a month ago, this was passed by the Icelandic parliament unanimously.
Отметив, что ранее Комитет по экономическим, социальным и культурным правам затрагивал вопрос об увеличении потребления наркотиков и алкоголя в среде исландской молодежи и студентов, оратор интересуется, выполнило ли правительство рекомендацию этого Комитета об изучении данной проблемы и к каким выводам оно пришло. Noting that the Committee on Economic, Social and Cultural Rights had previously raised the issue of increased drug and alcohol consumption among Iceland's youth and the student population, she wondered whether the Government had followed up that Committee's recommendation to analyse the problem and what its findings had been.
Принятие этого постановления означает включение в исландское законодательство положений Директивы Совета 92/85/ЕЕС. These regulations incorporate Council Directive 92/85/EEC in Icelandic law.
Поскольку теперь правительства должны столкнуться с жестоким вопросом: есть ли альтернатива исландскому ускоренному краху? For the brutal question governments must now face is this: is there an alternative to the Icelandic crash course?
В прошлом месяце Исландская биотехническая компания с ограниченной ответственностью, deCODE Genetics, опубликовала карту человеческого генома. Last month, the Icelandic biotech company, deCODE Genetics, Inc., published a map of the human genome.
И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана. Often we can get clarity or the answer to a simple question very quickly, like this one, the recent Icelandic volcano.
Исландским службам запрещается обслуживать такие суда и в море — как в районах под национальной юрисдикцией Исландии, так и за их пределами. In addition Icelandic service providers are prohibited from rendering service to such vessels at sea both in areas within and beyond the national jurisdiction of Iceland.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!