Ejemplos de uso de "Какие то" en ruso con traducción al inglés

<>
Какие то отклонения в поле зрения? Any fluctuation in your field of vision?
Что красиво, так это то, что вы можете увидеть на лимбе, какие то призрачные струи дыма, поднимающиеся с лимба. What's beautiful is, you can probably see on the limb there some faint, sort of, wisps of almost smoke rising up from the limb.
Если будут замечены какие-либо подтекания или, например, утечка порошка из батареи, то батарея повреждена. If you notice any leakage, such as a powdery substance coming from the battery pack, the battery pack is damaged.
Если даже какие-либо из этих продуктов и не удалось бы создать, то и с оставшимися компанию ожидало очень светлое будущее. Even if some of these products did not materialize, the future should be very bright with others.
Поэтому настоятельно не рекомендуется изменять какие-либо параметры в этом окне без особой на то необходимости. Thus, it is highly recommended not to change any parameters in this window needlessly.
Если у трейдера по ходу работы возникают какие-либо вопросы, то ответы на них он всегда может найти во встроенной детализированной справке. Should you have some questions in the process of work, you can find the answers in the detailed help section.
Если у вас останутся какие-либо вопросы, то наше сообщество и эксперты будут рады помочь вам на наших форумах: For any questions you might have left, our community and our experts are happy to help you in our forums:
РГБ-ДЖАМП отметили113, что, поскольку во внутригосударственном праве нет законов о просителях убежища, беженцах и апатридах и отсутствуют какие-либо государственные органы по их приему, регистрации, определению статуса и обеспечению защиты, то некоторые из этих функций выполняет Управление Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ). As there are no domestic laws enacted concerning asylum seekers, refugees and stateless persons and no state facilities for their reception, registration, status determination and protection, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) performs some of these functions as indicated by MWG-JUMP.
Если файл не найден или пользователь не выбрал какие-либо значения переменных в диалоговом окне, то выводится изображение по умолчанию. If the file is not found or if the user does not make any choices in the user dialog box, the default graphic is shown.
И действительно, в случае, если бы международное сообщество сделало какие-либо примирительные жесты, то результатом была бы более решительная Северная Корея. And, in fact, if the international community were to make any such conciliatory gestures, the result would be a bolder North Korea.
Если какие-либо из устройств не работают с OneGuide, то рекомендуется сначала протестировать ИК-сигнал, чтобы проверить правильность передачи и приема. If any of your devices aren't working properly with OneGuide, it's a good idea to test the IR signal first to make sure it's sending and receiving properly.
По этим причинам, если какие-либо горящие дипломатические неполадки не произойдут, то саммит АТЭС, вероятно, представляет собой начало формального отепления в китайско-японских отношениях. For these reasons, barring any last-minute diplomatic indelicacies, the APEC Summit is likely to represent the start of a formal thaw in Sino-Japanese relations.
Между тем имеется расхождение во мнениях в отношении того, могут ли какие-либо деяния (и, если могут, то какие) быть признаны преступлениями или правонарушениями. There are, however, differences of opinion concerning whether any acts, and if so what kind of acts, could be recognized as crimes or offences covered by the obligation in question.
Он спрашивает, были ли осуществлены какие-либо меры по совершенствованию ювенальной системы правосудия, перечисленные в пункте 133, и если да, то имели ли они какое-либо ощутимое воздействие. He enquired whether any of the measures to improve the juvenile justice system set out in paragraph 133 had been adopted and, if so, whether they had had any appreciable effect.
Оратор также спрашивает, существует ли трудовая инспекция, которая могла бы контролировать подобные случаи незаконного расторжения контрактов, поступали ли какие-либо жалобы омбудсмену, и если это имело место, то каков был результат. She also asked whether there was a labour inspectorate which could monitor such unlawful termination of contracts and whether any complaints had been reported to the Ombudsperson; if so, what had been the result.
Проверяет, находятся ли какие-либо копии баз данных почтовых ящиков в состоянии инициализации в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то на локальном сервере. Checks whether any mailbox database copies are in a state of Initializing on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server.
Проверяет, находятся ли какие-либо копии баз данных почтовых ящиков в приостановленном состоянии в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то на локальном сервере. Checks whether any mailbox database copies are in a state of Suspended on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server.
Проверяет, находятся ли какие-либо копии баз данных почтовых ящиков в состоянии сбоя в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то на локальном сервере. Checks whether any mailbox database copies are in a state of Failed on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server.
Проверяет, находятся ли какие-либо копии баз данных почтовых ящиков в отключенном состоянии в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то на локальном сервере. Checks whether any mailbox database copies are in a state of Disconnected on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server.
Если торговля приостанавливается или если какие-либо Услуги по иным причинам полностью или частично недоступны, то мы будем стремиться уведомить вас в кратчайшие возможные сроки и, как правило, посредством уведомления на нашем Веб-сайте. 10.4 If trading is suspended or any of the Services are otherwise partly or fully unavailable, we will seek to inform you as soon as practicable and generally through notification on our Website.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.