Usage examples of "Коз" in Russian with translation to English

<>
Translations: all73 goat73
Оловянный набор имеет наименьшее количество коз. The pewter package has the least amount of goats.
Без этих женщин, мужчины "завинчивали" бы коров и коз. Without those women, men would be screwing cows and goats.
Всего лишь 10-12 коз в зависимости от их наличия. Still 10 to 12 goats depending on the availability of the goats.
Да, 2036 американских коз прибыли в Японию в первые послевоенные годы. Yes, 2,036 American goats came to Japan in the years right after the war.
Пункт 8: Предложение по стандарту ЕЭК ООН на туши и отрубы коз Item 8: Proposal for a UNECE Standard for Goat Meat- Carcases and Cuts
Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
Традиционными видами животноводства являются выращивание овец, лошадей, верблюдов, крупного рогатого скота и коз. Traditionally, livestock breeding includes sheep, horse, camel, cattle and goat breeding.
Да, и позаботьтесь о пацане я привез его вам, чтобы он помогал пасти коз. Ah, and take car of this kid I brought him to help you with the goats.
Например, о козопасах, которые использовали полученные деньги на то, чтобы купить еще несколько коз. So I would hear from goat herders who had used that money that they had received to buy a few more goats.
Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец, всё, что можно было есть. We used to raid villages, stealing chickens, goats and sheeps, anything we could eat.
Стали осуществляться проекты диверсификации в области садоводства, разведения кашмирских коз, производства мяса и птицеводства. Diversification projects have been undertaken in horticulture, cashmere goats, meat production and poultry farming.
Мой друг Брэд Кесслер говорит, что мы стали людьми только тогда, когда приручили коз. My friend Brad Kessler says that we didn't become human until we started keeping goats.
Нет, друзья должны смотреть друг за другом, При полете через Атлантику, чтобы проверить коз. No, friends should look out for each other, although flying across the Atlantic to check up on her goats is.
На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков. Not to mention small game, in my lifetime, I shot 500 deer, 500 wild goats, 400 wolves, and 99 bears.
И мне привозят с юга Франции, Пиренеев, Где я приобрела множество коз со странном наследством. And it comes from the south of France, the Pyrenees, where I have acquired a number of goats through a freakish inheritance.
О, значит сейчас ты Хэйди, и ты хочешь взобраться на Альпы с дедулей и покормить коз? Oh, so now you're Heidi, and you're gonna climb the Alps with gramps and feed the goats?
И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр. And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese.
Разрабатываются проекты повышения производительности животноводства (разведение птицы, свиней и коз) в целях улучшения экономического положения сельских женщин. Development of projects with animal production modules (poultry, pigs and goats) to improve the rural women economy.
На своем первом рисунке она изображает себя, своих родителей, играющих на улице детей, даже несколько коров и коз. In her first drawing, she draws herself, her parents, children playing outside, even a few cows and goats.
Однако с появлением новых данных эти проверки были распространены в качестве меры предосторожности на ткани овец и коз; However, with developing knowledge, these controls have been extended on a precautionary basis to include tissues from sheep and goats;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!