Exemplos de uso de "Колин Фёрт" em russo
Я говорю о том, что Колин Фёрт действительно ценит меня.
I'm talking about the fact that Colin Firth actually appreciates me.
Я понимаю, что Колин Ферт внес некоторую смуту в нашу семью.
Look, I understand that Colin Firth is causing some disruption in our house.
Они называли его Колин Ферт, в честь симпатичного и эмоционально ранимого британского актера.
They called him Colin Firth after the handsome and emotionally vulnerable British actor.
Его убежала два месяца назад, а Колин Ферт подходит под его точное описание.
His dog ran away two months ago, and Colin Firth is the exact description of him.
Строго говоря, быть женой Колина Ферта это не работа.
Well, marrying Colin Firth isn't, strictly speaking, a job.
Так что, несмотря на свое нежелание, он попытался подружиться с Колином Фертом.
So, going against his own judgment, he tried to befriend Colin Firth.
Доктор Колин Кэмпбелл (Colin Campbell) установил связь между раком и животной пищей.
Dr. T. Colin Campbell has documented the link between cancer and animal products.
Он постарается стать американской королевой Елизаветой II и позволит таким людям, как Колин Пауэлл и Пол О'Нил стать американскими Тони Блэром и Гордоном Брауном.
He will focus on being America's Queen Elizabeth II, and will let people like Colin Powell and Paul O'Neill be America's Tony Blair and Gordon Brown.
5 февраля Колин Пауэл выступит с обвинением Америки против Ирака в Совете Безопасности ООН.
On February 5 th Colin Powell will present America's case against Iraq to the UN Security Council.
США, и особенно тогда еще госсекретарь Колин Пауэлл, были готовы - как изложено в незасекреченной докладной записке, адресованной Бушу в конце августа 2001 года - пойти на что угодно для достижения понимания с Мексикой по этому вопросу.
The US, and particularly then-Secretary of State Colin Powell, was willing, as stated in a unclassified memo addressed to Bush in late August 2001, to go to great lengths to reach an understanding with Mexico on the issue.
Но госсекретарь США Колин Пауэлл обвинил Мугабе в ``неумелом правлении при помощи насилия" и назвал его правительство ``жестоким режимом".
But US Secretary of State Colin Powell has accused Mugabe of ``violent misrule" and called his government a ``ruthless regime."
Во время первого срока президента Джорджа Буша, госсекретарь США Колин Пауэлл понимал и обращался к мягкой силе, в то время как Рамсфелд, когда его спросили о мягкой силе в 2003 году, ответил, что не знает, что это такое.
During President George W. Bush's first term, Secretary of State Colin Powell understood and referred to soft power, whereas Rumsfeld, when asked about soft power in 2003, replied "I don't know what it means."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie