Beispiele für die Verwendung von "Композиция" im Russischen

<>
Кроме того, возникает ошибочная композиция: Moreover, there is a fallacy of composition:
Если отображается удаленная композиция, закройте приложение Groove на устройстве, а затем перезапустите его. If you are seeing a deleted track, close Groove on your device and then restart it.
Композиция этой ядерной составляющей в США и у нас в стране — разная. The composition of the nuclear [arsenal] in the United States and in our country are different.
Кроме того, возникает ошибочная композиция: если есть слишком много коллекционеров долгов, то они будут обеднять тех самых людей, от которых зависит их собственное благополучие. Moreover, there is a fallacy of composition: if there are too many debt collectors, they will impoverish the very people on whom their own prosperity depends.
Обратите внимание на шкалу на слайде, потому что на такой же фотографии, но из 80-х годов, рыба значительно меньше, и композиция кадра составлена по-другому. I want you to notice the scale on the slide, because when you see the same picture from the 1980s, we see the fish are much smaller and we're also seeing a change in terms of the composition of those fish.
Kocмoc кажется нам беззвучным местом, но физик Жанна Левин утверждает, что у Вселенной есть свой саундтрек - акустическая композиция, передающая самые яркие события в космическом пространстве . Простой, но революционный "звуковой портрет" космоса. We think of space as a silent place. But physicist Janna Levin says the universe has a soundtrack - a sonic composition that records some of the most dramatic events in outer space. An accessible and mind-expanding soundwalk through the universe.
Аудио: песни, музыкальные композиции, звукозаписи, голосовые записи. Audio: songs, musical compositions, sound recordings, spoken word recordings
Как добавить композицию в ролик Adding audio tracks to your video
Взгляни на композицию, на угол падения света. Look at the composition, the angle of the light.
По окончании процедуры удаленные композиции исчезнут. Once this is completed, the deleted tracks should disappear.
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию. Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
Нажмите Добавить музыку и выберите композицию. Click Add music and select your audio track.
Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию. You need one classical piece, and one original composition.
Если прав нет, выберите одну из бесплатных композиций. If not, several free tracks are available.
Национальное достояние, еслиб не атональность в его последних композициях. A national treasure, if it wasn't for the stubborn atonality of his later compositions.
добавлять к видеоклипам музыку из коллекции одобренных композиций; Add music to your video from a library of approved tracks.
Второй пример из музыки из современной композиции Джона Кейджа, "4:33". The second example from music is from John Cage's modernist composition, "4'33"."
Чтобы воспроизвести предыдущую композицию, коснитесь элемента musicplayer_previous. To play the previous track, tap musicplayer_previous.
Пикколо, безусловно один мальчик голосом сопрано не сможет исполнить эту композицию так что замолчи! Piccolo, there is positively no boy soprano part in this composition, so shut up!
Чтобы скачать композицию или эффект, нажмите на стрелку. When you've found a track you like, click the arrow to download it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.