Beispiele für die Verwendung von "Личной" im Russischen
Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью.
We hear a lot of talk about work-life balance.
Ты вопишь о своей личной жизни уже почти две недели.
You've been yammering about your love life for two weeks.
В статье 6 (помощь жертвам торговли людьми и их защита) предусматривается, что государства-участники обязаны обеспечивать защиту личной жизни и личности жертв торговли людьми, в том числе путем обеспечения конфиденциального характера производства, относящегося к такой торговле, а также принимать необходимые меры для обеспечения физической безопасности жертв торговли людьми в период нахождения таких лиц на их территории.
Article 6 (assistance to and protection of victims of trafficking in persons) requires States parties to protect the privacy and identity of victims of trafficking in persons, including by making legal proceedings relating to such trafficking confidential, as well as to endeavour to provide for the physical safety of victims of trafficking in persons while they are within their territory.
В частности, я решил попытаться решить щекотливый вопрос баланса между работой и личной жизнью.
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work-life balance.
Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни.
I didn't promise him I would play referee for your love life.
Правительство Канады также финансирует исследования в области организации труда и достижения баланса между работой и личной жизнью.
The Government of Canada is also funding researchers investigating work arrangements and work-life balance issues.
К службам содержания для мобильных устройств, в частности, относятся сайты, рекламирующие загрузку мелодий звонков, фоновых рисунков или текстовых сообщений с предсказаниями, советами касательно личной жизни, новостями, тестами, а также другие развлекательные услуги.
Mobile content services include, but are not limited to, sites that promote downloading ringtones, wallpaper, or text messages for predictions, love life advice, news, personality quizzes, or other entertainment services.
Однако, проблема в том, что слишком много людей говорят так много чуши по поводу баланса между работой и личной жизнью.
But the trouble is so many people talk so much rubbish about work-life balance.
Стратегический план штата Южная Австралия 2004 года (обновленный в 2007 году) включает " плановый показатель " повышения качества жизни всех жителей этого штата посредством поддержания оптимального баланса между работой и личной жизнью, предоставления возможности большему числу мужчин выполнять семейные обязанности и большему числу женщин иметь оплачиваемую работу, сохраняя оптимальный баланс между трудовой деятельностью и семейными обязанностями.
South Australia's Strategic Plan in 2004 (updated in 2007) includes a'target'to improve the quality of life of all South Australians through maintenance of a healthy work-life balance, enabling more men to have time for family commitments and more women to participate in paid work while better balancing family commitments.
Это вопрос личной заинтересованности и дальнозоркости государственных деятелей.
It is a question of self-interest and far-sighted statesmanship.
Хорошо, но, пожалуйста, откажи ему при личной встрече.
That's just fine, but please meet him and turn him down in person.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung