Verwendungsbeispiele von "Лук-шалот" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle14 shallot14
Документация: Пересмотренный стандарт на лук-шалот Documentation: Revised Standard for Shallots
Документация: Проект стандарта на лук-шалот Documentation: Draft Standard for Shallots
Лук-шалот может быть упакован следующими тремя способами: Shallots may be presented in three ways:
Лук-шалот этого сорта должен быть хорошего качества. Shallots in this class must be of good quality.
Лук-шалот этого сорта должен быть высшего качества. Shallots in this class must be of superior quality.
Лук-шалот должен содержать не менее 14 % сухого вещества. Shallots must have a minimum dry matter content of 14 %
Подготовка новых стандартов: лук-шалот (могут быть предложены другие стандарты) Preparation of new standards: Shallots (others can be proposed)
Лук-шалот должен быть упакован таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. Shallots must be packed in such a way as to protect the produce properly.
Разработка новых стандартов ЕЭК ООН на лук-шалот, трюфели и белые грибы (в зависимости от потребностей стран могут быть добавления) Work on new UNECE Standards for Shallots, Truffles and Ceps (others might be added according to needs of countries)
Работа над новыми стандартами ЕЭК ООН на лук-шалот и белые грибы (могут быть добавлены другие позиции в зависимости от потребностей стран) Work on new UNECE Standards for Shallots and Ceps (others might be added according to needs of countries)
Содержимое каждой упаковки (или каждой партии продукта при перевозке навалом) должно быть однородным и содержать только лук-шалот одного и того же происхождения, товарной категории, качества и размера. The contents of each package (or batch, for consignments in bulk) shall be uniform and contain only shallots of the same origin, commercial type, quality and size.
Содержимое каждой упаковки (или каждой партии продукта при перевозке навалом) должно быть однородным и содержать только лук-шалот одного и того же происхождения, разновидности и/или товарной категории, качества и размера. The contents of each package (or each lot, for products presented in bulk) must be uniform and contain only shallots of the same origin, variety and/or commercial type, quality and size.
Специализированная секция представила тексты стандартов на яблоки, авокадо, цитрусовые, перцы стручковые сладкие, абрикосы, свежие перцы стручковые острые, лисички и лук-шалот с внесенными в них поправками для их принятия в качестве пересмотренных/новых стандартов ЕЭК ООН. The Specialized Section submitted the amended texts on apples, avocados, citrus fruit, sweet peppers, apricots, fresh chilli peppers, chanterelles and shallots for adoption as revised/new UNECE standards.
Специализированная секция по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи (ГЭ.1) разработает новые стандарты на ананасы и лук-шалот и пересмотрит стандарты на следующие продукты: яблоки, цитрусовые, киви, персики и нектарины, груши, сливы и земляника (с учетом потребностей клиентов могут быть добавлены и другие продукты). The Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables (GE.1) will develop new standards for Pineapples and Shallots and will revise the standards for the following products: Apples, Citrus Fruit, Kiwifruit, Peaches and Nectarines, Pears, Plums and Strawberries (more can be added according to client needs)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!