Ejemplos del uso de "Малая" en ruso

<>
Открываем 2 четвёрки, малая восьмёрка. Open 2 fours, 8 small.
Проект «большой Новороссии», по-видимому, мертв, однако «малая Новороссия» продолжает жить в форме зависимых от России ДНР и ЛНР. Greater Novorossiya may be dead but a lesser Novorossiya lives on in the form of the Russian dependencies DPR and LPR.
Относительно малая его часть - в простом ускорении: A relatively small part of it is coming from simple speed-up:
Через наше подсознание, в ваших снах, которые Коран называет, наше состояние сна, малая смерть, временная смерть. В нашем состоянии сна, у нас есть мечты, видения, мы даже выходим за границы тела, многие из нас, и мы видим удивительное. Through our subconscious, in your dreams - the Koran calls our state of sleep "the lesser death," "the temporary death" - in our state of sleep we have dreams, we have visions, we travel even outside of our bodies, for many of us, and we see wonderful things.
Столь малая сумма мало интересует моего нанимателя. Such a small sum is of little interest to my employer.
Это исчезающе малая часть крайне маловероятного класса угроз. This is a vanishingly small subset of an already unlikely class of threats.
А TED всего лишь малая часть всего этого явления. Now, TED is just a small part of this.
Однако это лишь малая часть колоссальной картины неоправданных страданий. But it is just a small part of an enormous tableau of needless suffering.
Малая промышленность, как и агрикультура, принадлежали бы частному сектору. Small and light industries, as well as agriculture, would be in the hands of the private sector.
Малая мутация способна превратить двукрылую муху в 4-х-крылую. A small mutation can take a two-wing fly and make it a four-wing fly.
В большинстве стран столь малая разница в цифрах считается незначительной. For most countries, such small differences would be splitting hairs.
В Интернете огромное число людей, лишь малая их часть имеет фотографии Парада Русалок. There are a large number of people on the Internet, a very small fraction of them have photos of the Mermaid Parade.
Малая корзина включает в себя 100 товаров и услуг, относимых к трем основным группам: The small basket consists of 100 goods and services, divided into three basic groups:
Режим, кажется, убежден, что существует лишь малая вероятность военной атаки против его ядерной программы. The regime seems convinced that there is only a small likelihood of a military attack on its nuclear program.
Но когда малая группа - это девочки-подростки, стремящиеся к анорексии, мы приходим в ужас. But when the small group is teenage girls who want to stay anorexic by choice, then we're horrified.
Вы все это узнали в школе - то насколько Земля малая по сравнению с бескрайней вселенной. You've all learned that in school - how small the Earth is compared to the immense universe.
В Британии и Ирландии только малая доля из принадлежавших викингам предметов была сделана в Скандинавии. In Britain and Ireland only a small percentage of goods handled by Vikings are Scandinavian in origin or style.
Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма. It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form.
Сразу оговоримся, перечисленные в перечне задачи — лишь малая часть того, что в конечном счете должно быть выполнено. We hasten to add that the tasks set out in that list constitute only a small part of what must ultimately be done.
Неудивительно, что они требуют, чтобы малая группа тех, кто извлекает выгоду из богатства страны, начала ею делиться. No wonder that they are demanding that the small group of those who benefit from the country's wealth start to share it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.