Beispiele für die Verwendung von "Масштабе" im Russischen

<>
К сожалению, в масштабе ее ванной. Unfortunately, that was on her bathroom scale.
Модель здания в масштабе 1/10. 1/10 scale model of a building.
Сейчас никто не думает о таком масштабе. Now, nobody is talking on that scale.
При фиксированном масштабе эта опция не работает. This option does not function when the scale is fixed.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе. It's forced child labor on an institutional scale.
Однако насколько это значимо в крупном масштабе? But how does this rank on a grand scale?
И все это в масштабе звёздного неба. And it's at the scale of the night sky.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. Tennis does not create frenzy on a national scale.
— Они дурно обращаются с детьми в промышленном масштабе. "They engage in child abuse on an industrial scale.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия. Even in the year scale, one can see a decline of violence.
В самом маленьком масштабе это сильное ядерное взаимодействие. On the smallest scales, it's the strong force.
Тот же процесс случился впервые в гораздо большем масштабе. The same process happened for the first time On a much, much bigger scale.
А при фиксированном масштабе — возвращение графика в пределы видимости; If the scale was defined, this hot key will return the chart into the visible range;
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно? Now you'd ask, can this be done at scale?
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. That's just to show the scale and the actual size of the sculpture.
Чтобы наглядно показать, как работает самоорганизация в человеческом масштабе. And so these became intuitive models to understand how molecular self-assembly works at the human scale.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе. This, dear friends, poses a human pressure on the planet of momentous scale.
Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании. This is the quarter-scale prototype that was functioning in Spain.
В таком масштабе видны все городские улицы и отдельные здания. At this scale, city streets and individual buildings are visible.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена. As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.