Ejemplos del uso de "Матадор" en ruso
Traducciones:
todos27
matador27
Матадор, растерзанный быком, может умирать три дня.
A matador gored by a bull can take up to three days to die.
Он - величайший матадор Испании, и он выбирает Кармен.
He's Spain's greatest matador and he wants Carmen.
Собственность затем была продана компании " Матадор " 7 января 1942 года.
The property was then sold to the company Matador on 7 January 1942.
Ты стоял на пороге и размахивал моим пальто, как матадор.
You were standing on the porch, waving my coat like a matador.
Так где же этот красивый молодой матадор вы наняли, чтобы запустить это место?
So where's this handsome young matador you hired to run the place?
Однако компания " Матадор ", которая была национализирована 27 октября 1945 года, обжаловала это решение.
However, the company Matador, which had been nationalized on 27 October 1945, appealed against this decision.
Тем самым собственность осталась во владении компании " Матадор ", а позднее — в 1954 году — была передана государственной компании " Техномат ".
The property thereby stayed in possession of Matador, and was later, in 1954, transferred to the State company Technomat.
Наконец, матадор, этот "убийца", появляется и, после провокации некоторых исчерпанных обвинения от умирающего животного, попытки убить быка с его мечом.
Finally, the matador, this "killer", appears and, after provoking a few exhausted charges from the dying animal, tries to kill the bull with his sword.
Но мы поехали в Тапас в Каса дель Абуэло, и ты позволила мне выпить кашасу, которую прислал запавший на тебя матадор.
But we did go to Tapas at Casa del Abuelo, and you let me have a cana, which was sent over by that matador who took a shine to you.
Важную роль в проведении данной кампании сыграли также такие деловые предприятия, как " Матадор Пухов " (завод- изготовитель шин), Словацкая страхования компания и " Словдекра ".
Business enterprises, such as Matador Puchov (tyre producer), the Slovak Insurance Company and Slovdekra, also played an important role in implementation of the campaign.
Она указывает, что в то время, когда был опубликован Декрет Бенеша № 5/1945 (10 мая 1945 года), компания " Матадор " еще не была национализирована, и поэтому изъятие в отношении реституции было в данном случае неприменимо.
She points out that at the time that Benes Decree No. 5/1945 was issued (10 May 1945), the company Matador had not yet been nationalized and that the exclusion of restitution therefore did not apply.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad