Beispiele für die Verwendung von "Маяк" im Russischen

<>
Как настроить маяк Facebook Bluetooth®? How do I set up my Facebook Bluetooth® beacon?
Это маяк на мысе Карбонара. That's the lighthouse on Cape Carbonara.
Маяк, 500 метров, короткими очередями, огонь! Light House, 500m, rapid fire!
Как работает маяк Facebook Bluetooth®? How does my Facebook Bluetooth® beacon work?
Уоррен Сагет собирается снести маяк Кедровой бухты? Warren Saget's going to tear down the Cedar Cove Lighthouse?
Маяк, брат Протеус, может быть автоматическим. The beacon, brother Proteus, may be on autocycle.
Мост Амбассадор, маяк Ливингстон, фонтан Белль Айл, здание Уэйн Кантри. Livingstone Lighthouse, Belle Isle Fountain, Wayne County Building.
"Маяк надежды, проливающий свет на правду"? "A beacon of hope shining light on the truth"?
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции. They will always be looking for a lighthouse, faros, as we say in Greek.
Ракетный корабль, откуда утащили маяк альфа четыре. A rocket ship, right where Beacon Alpha Four went up.
Олдрин, я определенно думаю вы и ваш муж должны заглянуть на маяк. Ms. Aldrin, I definitely think you and your husband should check out the lighthouse.
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк". Today, the Beacon International Project was launched.
Я всегда чувствую, что зажженная свечка для него она как маленький маяк указывает ему дорогу домой. I always feel like if I light a candle for him, it's like this little lighthouse, so that he can find his way home.
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4. It's a Federation hailing beacon - originating bearing 309 mark 4.
Веди эту обыкновенную девушку на маяк, и влюбись в неё и перестань докучать нам со своей затеей о любви всей жизни. Take this normal-sized chick up to the lighthouse and fall in love with her and quit bothering us with your dumb love life stuff.
И я могу осветить "Мускатный орех", как маяк. And I can light up the Nutmeg like a beacon.
В деле " О маяках " маяк, принадлежавший французской компании, был реквизирован правительством Греции в 1915 году и впоследствии разрушен в результате вражеских действий. In the Lighthouses arbitration, a lighthouse owned by a French company had been requisitioned by the Greek Government in 1915 and was subsequently destroyed by enemy action.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили. The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
Когда мы закончим подсоединение, маяк можно будет включать. When we finish the connection the beacon will be operational.
Маяк приближается к Воге со скоростью 10000 световых единиц. The beacon is approaching Voga at 10,000 light units.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.