Usage examples of "Меча" in Russian with translation to English

<>
У этого меча странная история. This sword has a strange history.
Я ни разу не держал наточенного меча. I've never held a sword with a proper edge.
Живущий с мечом, от меча и умирает. Live by the sword, die by the sword.
Что может быть сексуальней меча эльфийской принцессы? Well, what's sexier than an elf princess's sword?
Все мы знаем историю меча под названием Экскалибур. We all know the story of a sword called Excalibur.
Гораздо портативнее огненного меча, но и выглядит скромно. It's a lot more compact than the flaming sword, but not nearly as impressive.
Вот, а сейчас я приготовлю этого морского меча на ужин Here and now I will make this sea swords for dinner
«Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.» "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
"Что мы взяли мечом, мы будем удерживать с помощью меча". "What we took by the sword we will hold by the sword."
Он так и не ответил мне насчет своих планов относительно меча. He never answered my question about his plans for the Sword.
Мадам, мы нашли морскую соль на клочке ткани с меча Хунг Йипа. Madam, we found sea salt on the scrap of cloth on Hung Yip's sword.
Его книга "Действительно ли мы обречены жить при помощи меча во веки веков?" His book Are We Truly Condemned to Live by the Sword to Eternity?
В Федералисте Номер 78 он писал, что исполнитель обладает "властью меча", т.е. инструмента законного насилия. In Federalist No. 78, he wrote that the executive commands "the power of the sword," thus the instrument of legitimate violence.
Я думал что главная примечательность состоит в том, что беззащитное животное неоднократно получает ранения припомощи меча. I thought the main attraction was the sight of a defenceless animal being stabbed repeatedly with a sword.
И если кто-то попытается, они будут следовать наставлению Наифа: «Что мы взяли мечом, мы будем удерживать с помощью меча». And, if anyone tries, they will follow Naif’s counsel: “What we took by the sword we will hold by the sword.”
Кузнец и владелец меча должны были жить так чтобы истребить в себе все преграды на пути к справедливости, дисциплине и человечности. The forger and the user of the sword should live in such a way that it comes to stand for the annihilation of anything in the way of justice, peace and humanity.
И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Хамас полагает, что сделка явилась подтверждением верности учения лидера Хезболлы, Хассана Нассраллы, который определил Израиль как "паутину", которая может быть разрушена шелестом меча. Hamas believes that the deal vindicated the teachings of Hezbollah's leader, Hassan Nassrallah, who has defined Israel as nothing but a "spider's web" that can be destroyed with the whisper of a sword.
В Гватемале центральное правительство, контролируемое европейскими олигархами, проводило ожесточённую кампанию против восстания аборигенов. И я видел картину, которая отражала историю Латинской Америки: завоевание с помощью Библии и меча. In Guatemala, the central government - controlled by a oligarchy of European decent - was waging a scorched Earth campaign against an indigenous rebellion, and I saw an image that reflected the history of Latin America: conquest through a combination of the Bible and the sword.
Во время нашего последнего общения он утверждал, что отправляется на свидание с бывшим полковником службы безопасносности Хакимом Аль Назери, человеком, который, как мы считаем, может быть руководителем "Меча Ислама". In our last communication he claimed to be heading to a rendezvous with a former Mukhabarat colonel, Hakim Al Nazeri, a man we believe might be the commander of Sword of Islam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!