Exemples d’usage de "Народного" en russe avec traduction en anglais

<>
Это, действительно, была победа для республики – триумф народного сопротивления. This, truly, was a victory for the republic – a triumph of popular resistance.
Президента назначают две трети Народного Собрания и одобряют в плебисците, который предусматривает только односложное "Да" или "Нет". The president is nominated by two-thirds of the People's Assembly, and endorsed in a plebiscite that allows only for a simple "Yes" or "No."
Пришло время создать новые каноны народного искусства. It is high time we created new canons of national art.
Вы на волнах общественных радиостанций Народного Радио Нью-Гэмпшира. You're listening to the stations of member-supported New Hampshire Public Radio.
Две недели назад было ограбление в музее народного творчестве в Мэриленде. Two weeks ago there was a robbery at a folk art museum in Maryland.
Это был практический, многократно повторяющийся процесс, очень сильно напоминающий процесс народного и фольклорного дизайна в традиционных культурах. It was that hands-on iterative process which is so much like vernacular design and folk design in traditional cultures.
Но масштабы народного негодования в отношении ислама гораздо глубже и шире. But the popular resentment of Islam goes deeper and wider.
В декабре 1983 года отец Ли был приговорен к 10 годам лишения свободы за " противодействие революции и подрыв народного единства ". Father Ly had been sentenced in December 1983 to 10 years'imprisonment for “opposing the revolution and destroying the people's unity”.
Я преподаю в школе Народного Искусства и сформировал детский ансамбль. I teach at the National Art School and I've organized a children's ensemble.
Упадок народного доверия к японскому чиновничеству был бы волнующим, если бы он привел к неудаче демократии. The breakdown of public trust in Japanese officialdom would be worrying were it to lead to a democratic breakdown.
Ассоциация организует ряд мероприятий, таких, как художественные выставки и фотовыставки, выставки достижений народного творчества и т.д. This association has organized a series of activities such as painting and photo exhibitions, exhibitions of folk cultural objects, etc.
В сегодняшнем Египте плоды народного разочарования в правительстве пожинают радикальные исламисты. And in the case of Egypt today, it is radical Islamists who are reaping the rewards of popular disillusionment with the government.
Однако пока инновационные идеи о реформе международной системы поступили от Организации Объединенных Наций, Даунинг-стрит 10 и Народного банка Китая. So far, however, the innovative ideas for reforming the international system have come from the United Nations, 10 Downing Street, and the People's Bank of China.
Эта акция националистов проходит каждый год в День народного единства с 2005 года. This action of nationalists takes place every year on National Unity Day since 2005.
Но самым важным было то, что BMI брали музыку народного достояния и создавали из них компиляции, которые бесплатно раздавались подписчикам. But most important was that BMI took public domain works and made arrangements of them, which they gave away for free to their subscribers.
Министерство культуры и туризма занимается изучением народного творчества, стремясь к укреплению взаимопонимания, терпимости и дружбы между представителями разных культур. The Ministry of Culture and Tourism conducts folk culture studies with a view to promoting understanding, tolerance and friendship among different cultures.
В арабском мире результатом взрыва народного негодования стало свержение старых режимов. In the Arab world, the explosion of popular anger dislodged long-entrenched regimes.
По мнению народного избранника, необходимо приравнять оскорбление патриотических чувств к экстремистской деятельности и прописать в 282-й статье Уголовного кодекса соответствующее наказание. According to the people's representative, it is necessary to equate defamation of patriotic sentiments to extremist activity and prescribe an appropriate punishment in article 282 of the Criminal Code.
Австрийское общество народного хозяйства (Osterreichische Volkswirtschaftliche Gesellschaft), предоставляющее информацию по экономическим и социально-политическим вопросам; The Austrian Society for the National Economy (Österreichische Volkswirtschaftliche Gesellschaft), which provides information on economic and socio-political issues;
Сейчас ДПЯ переизбрала действующего премьер-министра Есихико Ноду на пост своего председателя, несмотря на его очень низкий рейтинг народного одобрения. The DPJ has now reelected incumbent Prime Minister Yoshihiko Noda as its president, despite his very low public-approval rating.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !