Beispiele für die Verwendung von "Насчет" im Russischen mit Übersetzung "of"

<>
А как же насчет ЛДП? And what of the LDP?
Как насчет дать сахарку жеребцу? How 'bout a side of sugar for the steed?
А что насчет бесконечной любви? And what of everlasting love?
Как насчет манеры страха и трепета? Or the Demeanour of Awe and Terror?
У нас нет подсказки, насчет какой-нибудь могилы? Have we no clue, no knowledge of any burial place?
Так, во-первых, полегче насчет долбаной "мирной старости". All right, first of all, let's watch it with the "golden years" shit.
Насчет той ночи, мисс, выбросьте ее из головы. As for the other night, miss, put it out of your mind.
Мы не согласны с профсоюзом насчет индексации зарплаты. We go after the union on a cost of living increase.
Кстати, насчет куропатки, мы любим только один кусок. That partridge song, the only bit we like of it is.
Я ничего не говорил насчет этой обнаглевшей пиявки. I said nothing of this insolent sod.
Говорят, что у него было наваждение насчет ее неверности. He's said to have the delusion of infidelity.
Кстати насчет толкателей, Даймбэг Дэйв все еще живет этажом ниже? Oh yeah speaking of pushers, does Dimebag Dave still live downstairs?
Достаточно ли будет карикатуры на президента или шутки насчет правоведа? Is a caricature of the president sufficient, or a joke at the expense of a jurist?
Как насчет если вы топите мой линкор, я убираю часть доспехов! If you sink my battleship, I should have to take off a piece of armor!
Это было недоразумение между мной и начальником порта насчет "Дом Периньон". It was a misunderstanding between the harbormaster and myself over a case of Dom Pérignon.
И, кстати говоря, я изучил твой отчет об ошибке насчет наших свиданий. Uh, speaking of which, I've addressed your bug report on my date planning.
Как насчет заняться своими долбаными делами и не лезть в мою жизнь? How "bout you mind your own freakin" business and stay out of my life?
Но насчет возвращения палестинских рабочих на работу в Израиль нельзя сказать ничего определенного. This makes adopting trade policies that facilitate Palestinian trade with Israel and the rest of the world even more crucial.
Да, и насчет присосаться к твоей шее, не хочешь вечером сходить в кино? And speaking of sucking on your neck, want to go to a movie later?
Как насчет его отношения к тебе, играет с тобой, как кошка с клубком. How 'bout his attitude toward you, plays with you like a cat with a ball of string.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!