Exemplos de uso de "Невинного" em russo

<>
Невинного человека посадили за решетку. An innocent man was put behind bars.
Он не похож на невинного агнца. Doesn't look very innocent.
Невинного пука уже просто не существует. There's just no such thing as an innocent fart anymore.
Я даже задавил возможно невинного человека насмерть. I even pressed a possibly innocent man to death.
Как вы можете отправлять невинного человека за решётку? How can you send an innocent man to jail?
Когда ты укусишь невинного, я постучусь в твою дверь. When you take the bite of an innocent, I will come knocking at your door.
Если бы он знал, что посадил за решетку невинного человека. If he knew he was putting an innocent man behind bars.
Цена жизни невинного человека не отличается в зависимости от национальности. The value of the life of an innocent human being does not vary according to nationality.
Винсент, он просто вооружил поясом смертника невинного человека несколько дней назад. Vincent, he just armed an innocent man with a suicide vest a couple of days ago.
А это значит, что через несколько дней, в Техасе казнят невинного человека. Which means that, in the next few days, the state of Texas is going to execute an innocent man.
Недоедание убивает невинного ребенка каждые пять секунд и несет ответственность за 11% мирового бремени болезней. Malnutrition kills an innocent child every five seconds, and is responsible for 11% of the global burden of disease.
Вы жестоко избили совершенно невинного человека, он сейчас неполноценный человек, неспособный работать ещё много лет. You have attacked violently an innocent man, who is now an handicapped person, incapable to work for many years.
Получается, что либо вы нас обманываете, либо вы сошли с ума и убили невинного человека. It looks like either you're telling both of us a pack of lies, or you went crazy and you killed an innocent man.
Нет ничего чище, чем сон невинного в то время как нечестивец никак не обретет покой There is no sleep like the sleep of the innocent, while the wicked will never find rest
Ну, немного сложно играть невинного свидетеля, когда рядом лежат два трупа, так что пришлось следовать всей этой штуке "В бегах". Well, it's a little hard to play the innocent witness with two bodies lying around, so I had to go along with the whole "On the run" thing.
Законника, прошлое которого она не проверила, но радостно вручила ему оружие и значок, решение, которое привело к убийству невинного мальчика. A lawkeeper whom she never vetted, yet happily gave a gun and badge to, a decision that ended up in the killing of an innocent boy.
– Как бы я ни пытался, я даже не могу себе представить, что они вдруг признаются, что держали невинного человека за решеткой». “Try as I might, I cannot imagine them admitting all of a sudden that they kept an innocent behind the bars.”
Действительно, Ганди может звучать пугающе нереалистично: «Готовность невинного человека жертвовать собой является самым мощным ответом на высокомерную тиранию, из всех ответов, которые до сих пор придумали бог и человек. Indeed, Gandhi can sound frighteningly unrealistic: “The willing sacrifice of the innocent is the most powerful answer to insolent tyranny that has yet been conceived by God or man.
Тогда как казнь невинного человека является худшим сценарием развития событий для сторонников высшей меры наказания, то попытка напугать Брейвика тюрьмой – это доведение движения за отмену смертной казни до абсурда. If executing an innocent man is the worst-case scenario for proponents of the death penalty, then threatening Breivik with prison is the reductio ad absurdum of death-penalty abolitionism.
С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка. I had several million dollars in a duffle bag and had to go and see a bunch of low-life Russian mobsters who would most likely cut my throat, take the money, and kill an innocent kid just for sport.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.