Usage examples of "Незамужняя" in Russian with translation to English

<>
Там была, хм, "Незамужняя женщина" И "Красный шар". It was, um, Unmarried Woman and The Red Balloon.
Незамужняя женщина, и я верю в любовь. Single lady, and I do believe in love.
Незамужняя женщина, которая живет с таким, как Дровер? An unmarried woman, living with the likes of the Drover?
Моя незамужняя дочь не поедет в Нью-Йорк, представляя великий штат Миссисипи, без надлежащего столичного гардероба. No single daughter of mine is going to New York City representing the great state of Mississippi without a proper cosmopolitan wardrobe.
Вернуться в Англию как незамужняя женщина с ребенком? Return to England, an unmarried woman with a child?
Она начинает каждую лекцию с молитвы, но она незамужняя, решительная, независимая в финансовом отношении женщина в стране, где девочек отдают замуж в 12 лет. She starts every lecture with a prayer, but she's a single, feisty, financially independent woman in a country where girls are married off at the age of 12.
Моя сестра Аньеза, незамужняя, сидит на шее у родителей. My sister Agnese, unmarried and still dependent, officially compromised.
Согласно статье 6 Закона о содержании незамужняя женщина может обратиться в суд с ходатайством о взыскании алиментов с мужчины, который, как она утверждает, является отцом ее ребенка. Under s 6 of the Maintenance Act a single woman may make application to a magistrate for a summons to be served on the man alleged by her to be the father of the child.
Анекдот и незамужняя дама в английском языке не одно и то же. An anecdote and an unmarried woman are not the same in English.
Неужели так плохо, что незамужняя 23-летняя женщина устраивает вечеринку, чтобы встретиться с мужчиной? Is it so wrong for an unmarried 23-year-old woman to throw a party so she can meet a man?
Незамужняя женщина встречается с парнем И он говорит ей, что он только что вышел из тюрьмы. An unmarried woman meets a guy and he tells her he just got out of prison.
Незамужняя и пристыженная, вы второпях уехали обратно в Англию вместе со своей наперсницей, молодой служанкой, которая позже стала экономкой. Unmarried and ashamed, you hurried back to England with your confidante, a young maid, later to become housekeeper.
Оратор также хотела бы знать, почему незамужняя женщина, не живущая с отцом своих детей, в одиночку должна нести ответственность за их содержание. She also wished to know why an unmarried woman not cohabiting with the father of her children was solely responsible for their maintenance.
Вот только не будем забывать, что все это случилось потому, что ты наврала о дне свадьбы и пыталась скрыть, что ты незамужняя залетела в 19 лет. Except let's not forget, mom, that this whole thing happened because you lied about your wedding date to hide the fact that you were knocked up when you were 19 and unmarried.
Если незамужняя женщина может доказать свою принадлежность к роду по мужской линии, она также может требовать части земли, хотя по сравнению с ее братьями, эта доля будет меньше. As long as unmarried women can prove their lineage through the male line, they too can claim a share of the land, though in comparison to their male siblings, their share is smaller.
Что касается происхождения ребенка от конкретной матери, то оно будет в основном устанавливаться путем указания фамилии матери в свидетельстве о рождении; таким образом, впредь незамужняя мать не должна будет проходить процедуру признания своего ребенка. Concerning the first, the bill provides that maternal descent will be established by entering the mother's name in the birth certificate; an unmarried mother will no longer have to deal with the problem of acknowledgement.
Если незамужняя женщин, гражданка иностранного государства, родила ребенка за границей от мужчины, имеющего гражданство Исландии, то отец ребенка может ходатайствовать перед министром юстиции о предоставлении этому ребенка исландского гражданства до достижения им возраста в 18 лет. If an unmarried woman who is a foreign national has a child abroad by a man who is an Icelandic citizen, the father may apply to the Ministry of Justice for Icelandic citizenship for the child before it reaches the age of 18.
В другом случае Нидерланды внесли поправки в свой закон о пособии по безработице, который ранее предусматривал, что, когда мужчина или незамужняя женщина теряют работу, они автоматически получают право на пособие по безработице, но в том случае, если женщина состоит в браке, она сначала обязана доказать, что она является основным кормильцем. In another case, the Netherlands had amended its unemployment benefit law, which had previously provided that if a man or an unmarried woman lost his or her job, they were automatically entitled to unemployment benefit, but if the woman was married, she must first prove that she was the main breadwinner.
Очень необычно для незамужней женщины работать заграницей. It is very unusual for an unmarried woman to work overseas.
Жилье ей отвели в районе для незамужних. She was assigned to live in the singles district.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!