Beispiele für die Verwendung von "Новую" im Russischen mit Übersetzung "most recent"

<>
Представляю новую доработку популярного метода рыночной оценки с использованием самых последних данных об отчетной прибыли Standard & Poor's и усредненных за месяц дневных цен закрытия индекса, который равен 1550,83 для марта 2013. Here is a new update of a popular market valuation method using the most recent Standard & Poor's "as reported" earnings and earnings estimates and the index monthly averages of daily closes for the past month, which is 1,550.83.
В свете вышеуказанного Секретариат подготовил новую редакцию пересмотренного текста предлагаемого проекта правил поиска и разведки кобальтоносных корок, в котором отражены не только рекомендации Комиссии, изложенные в пунктах 5 и 6 выше, но и изменения, которые приводят текст проекта правил в соответствие с самым последним вариантом текста проекта правил по полиметаллическим сульфидам, включая изменения, согласованные Советом как в 2007, так и в 2008 годах. In the light of the above, the Secretariat has prepared a further revised text of the proposed draft regulations on prospecting and exploration for cobalt-rich crusts which incorporates not only the Commission's recommendations as set out in paragraphs 5 and 6 above, but also aligns the text of the draft regulations with the most recent revision of the text of the draft regulations on polymetallic sulphides, including the revisions agreed to by the Council in both 2007 and 2008.
Скачайте новейшую версию приложения Instagram. Download the most recent version of the Instagram app.
Узнайте, как посмотреть Новейшее в Ленте новостей. Learn how to view stories on your News Feed in most recent order.
Вы можете просмотреть новейшие события, зарегистрированные приложением. You can see the most recent app events logged by your app.
Откройте новейшую версию, чтобы восстановить последние изменения. Open the most recent version to recover your latest changes.
Вы можете просмотреть новейшие события, зарегистрированные вашим приложением. You can review the most recent app events logged by your app.
Я бы хотел показать вам клип самого нового проекта. I'd just like to show a clip from a most recent project.
Новые угрозы бин Ладена были в равной степени универсальными. Bin Laden's most recent threats have been equally universal.
Вы можете просмотреть новейшие события, зарегистрированные вашим приложением или сайтом. You can see the most recent app events logged by your app.
Новое на канале: чтобы рекомендовать к просмотру последний загруженный ролик. Most recent upload: to automatically feature the most recently uploaded video
Новейшее: новости от друзей, Страниц и групп в порядке их публикации. Most Recent: Shows stories from friends, Pages and groups in the order that they were posted
Последний саммит ЕС по вопросам занятости не принес хороших новых идей. The EU’s most recent jobs summit did not provide much in the way of new ideas.
В чем разница между настройками «Популярные новости» и «Новейшее» в Ленте новостей? What's the difference between top stories and most recent stories on News Feed?
Он обращается к FB.getLoginStatus(), чтобы получить новейшие данные о состоянии входа. It calls FB.getLoginStatus() to get the most recent login state.
Вкладка «Хроника»: в этой вкладке отображаются новейшие публикации из Хроники вашей Страницы Facebook. Timeline Tab: Will show the most recent posts of your Facebook Page timeline.
Если вы не используете рейтинг комментариев, первыми на вашей Странице будут показываться новейшие комментарии. If you don't allow comment ranking, your Page will display the most recent comments first.
Самые последние угрозы обращены на новое правительство во главе с партией Хамас в Палестине. The most recent threats are towards the new Hamas-led government in Palestine.
В разделе Новейшее фото и видео появляются в том порядке, в котором они были опубликованы. In the Most Recent section, photos and videos appear in the order that they were posted.
Согласно новейшим данным ДМСО, спрос на услуги в области планирования семьи составляет 63,4 процента. According to the most recent DHS data, the demand for family planning is 63.4 per cent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.