Ejemplos de uso de "Нубийских" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos14 nubian4 otras traducciones10
Сегодня я могу с удовлетворением сказать, что последний раунд переговоров завершился подписанием в течение первой недели июня 2004 года шести протоколов, посвященных механизмам обеспечения безопасности, прекращению боевых действий, распределению ресурсов и разделу власти, а также конфликту в районе Нубийских гор, южной части Голубого Нила и Абьея. I am glad to say that the last round of negotiations resulted in the signing, in the first week of June 2004, of six protocols dealing with security arrangements, cessation of hostilities, distribution of wealth, power-sharing and the conflict in the Nubian mountains region, the Blue Nile and Abiai.
Он благодарит Японию за ее вклад в осуще-ствление программы, направленной на восстанов-ление базы и рост объема сельскохозяйственного производства в Нубийском районе, от которого выиграли все жители этой местности. He thanked Japan for its contribution to the programme to restore capabilities and develop increased agricultural output in the Nubian region, which had benefited all residents in that area.
В засушливом малонаселенном районе Чада, где находится этот горизонт, беспокойство вызывает защита уязвимых экологических ценностей, включая влажные зоны с оазисами и пустынные озера, которые зависят от потока и родников Нубийского водоносного горизонта. In the arid, scarcely populated Chad section of the aquifer, concerns are focused on the protection of vulnerable ecological values, including humid zones with oases and desert lakes that depend on seepage and springs from the Nubian aquifer.
В настоящее время национальные, региональные и международные организации занимаются оценкой и изучением таких крупных подземных водоносных систем, как «Гуарани» (Южная Америка), «Нубийский песчаник» (Северная Африка), «Кару» (юг Африки), «Вехт» (Западная Европа), «Словацкий Карст — Агтелек» (Центральная Европа) и «Прадед» (Центральная Европа). National, regional and international organizations are currently studying and assessing such major aquifer systems as the Guarani aquifer (South America), the Nubian Sandstone aquifers (northern Africa), the Karoo aquifers (southern Africa), the Vechte aquifer (Western Europe), the Slovak Karst-Aggtelek aquifer (Central Europe) and the Praded aquifer (Central Europe).
Группы МООНВС по разминированию ускорили темпы своих операций в Нубийских горах, Джубе, Румбеке, Вау, Ее, Малакале, Эд-Дамазине и Дарфуре. UNMIS mine action teams have accelerated their operations in the Nuba Mountains, Juba, Rumbek, Wau, Yei, Malakal, Ed Damazin and Darfur.
Сообщалось, что объявленное прекращение огня в Нубийских горах позволило перегруппировать войска в богатом нефтью штате Юнити и привело к активизации военных действий. The ceasefire in the Nuba Mountains has reportedly allowed for redeployment of troops in oil rich Unity state, thus leading to an intensification of war-related activities.
Саперные группы МООНВС планируют в первую очередь обезвредить мины в гуманитарных коридорах в Нубийских горах, Джубе, Румбеке, Вау, Ее, Малакале, Эд-Дамазине и Дарфуре. UNMIS mine action teams prioritized the clearing of humanitarian routes in the Nuba Mountains, Juba, Rumbek, Wau, Yei, Malakal, Ed Damazin and Darfur.
Саперные группы МООНВС продолжали свою работу на особо важных дорогах и в населенных пунктах в Нубийских горах, Джубе, Румбеке, Вау, Ейе, Малакале, Эд-Дамазине, Дарфуре и Кассале. UNMIS mine action teams continued to work on roads and in communities that have been prioritized in the Nuba Mountains, Juba, Rumbek, Wau, Yei, Malakal, Ed Damazin, Darfur and Kassala.
Беженцы и вынужденные переселенцы уже возвращаются в свои дома на юге Судана, в районе Нубийских гор, в штате Голубой Нил и районе Абъей, не дожидаясь восстановления необходимого минимального уровня социально-бытового обслуживания. Refugees and internally displaced persons are already moving to their respective homes in southern Sudan, the Nuba Mountains, the Blue Nile region and Abyei — before the necessary minimum social amenities are put in place.
11 июня правительство Судана официально объявило о своем намерении возобновить воздушные удары на юге Судана и в районе Нубийских гор с учетом тех нарушений, которые имели место после объявления моратория в мае. On 11 June, the Sudanese Government officially announced its intention to resume air strikes in southern Sudan and in the Nuba Mountains, in spite of the breaches that had occurred since the declaration of the moratorium in May.
До своей поездки Специальный докладчик получил информацию о ряде нападений на гражданских лиц и выразил негодование в связи с бомбардировкой школы Священного Креста в Верхней Кауде в Нубийских горах, в результате которой погибло 14 детей. Prior to his mission, the Special Rapporteur was informed of a number of attacks against civilians and expressed his indignation at the bombing of the Upper Kaouda Holy Cross school in the Nuba Mountains, which resulted in the death of 14 children.
Это указывает на тесную связь между Народно-освободительным движением Судана на юге и движениями, стремящимися добиться своих целей силой оружия, и не только в Дарфуре, но и в Нубийских горах и на юге штата Голубой Нил, а также в Восточном Дарфуре и районе Абъей. This is indicative of the close link between the Sudan People's Liberation Movement in the south and the movements seeking to obtain their objectives by force of arms, not only in Darfur but also in the Nuba Mountains and in the southern Blue Nile State and in East Darfur and the Abyei area.
Первым результатом его визита явилась разработка следующих мер по укреплению доверия: постоянный доступ в район Нубийских гор в целях оказания помощи; конкретные периоды спокойствия для осуществления гуманитарных проектов; прекращение бомбардировок и других военных действий против гражданского населения на юге Судана; и прекращение похищений женщин и детей. The first outcome of the visit was the setting-up of the following confidence-building measures: continuous access to the Nuba Mountains for relief purposes; specified periods of tranquillity for humanitarian projects to take place; a cessation of bombing and other military attacks on the civilian population of southern Sudan; and an end to abductions of women and children.
К пострадавшим от этого областям относятся Верхний Нил, где отказ в доступе тесно связан с широко распространенным отсутствием безопасности, обусловленным междоусобной борьбой и активизацией выдачи концессий на нефтяные разработки; район Нубийских гор, где объем доставленной гуманитарной помощи был крайне незначителен по сравнению с потребностями; восток Экваториального штата и юг Голубого Нила. Affected areas include Upper Nile, where the denial of access is closely linked to widespread insecurity owing to interfactional fighting and to the expanding of oil concessions; the Nuba Mountains, where the amount of humanitarian aid provided is quite insignificant compared to the needs; Eastern Equatoria and southern Blue Nile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.