Beispiele für die Verwendung von "Опасные" im Russischen mit Übersetzung "danger"

<>
Водный путь и фарватер, а также опасные места и навигационные препятствия не всегда обозначены. The waterway, the fairway, as well as the danger points and obstacles are not always marked.
Указ № 92/056 о введении и установлении ставок и порядка предоставления надбавок за опасные условия труда сотрудникам пенитенциарной администрации. 92/056 instituting and establishing the rate for and conditions of payment of danger money for prison administration staff.
Другие же извещения одинаковы как в случае ВПВ, так и в случае мин, как-то: не проникать в опасные районы. While other messages are common to both ERW and mines, such as, do not enter danger areas.
Текст, содержащийся в колонке 2, не всегда полностью отражает опасные свойства, на которые указывают знаки опасности и информационные табло, приведенные в колонке 1: The text in column (2) does not always completely reflect the hazards, indicated by the danger labels and placards, shown in column (1):
Кроме того, в случаях, когда невозможно надлежащим образом установить опасные районы, существенному повышению безопасности местного населения также способствовало бы предоставление необходимой информации группам по гуманитарному ОВБ. In addition, for those occasions where adequate danger areas cannot be achieved, the safety of the local community will also be significantly improved should the appropriate information be readily available to humanitarian EOD teams.
Эти опасные районы определяются прежде всего в зависимости от содержания взрывчатых веществ в НРБ, хотя при этом следует также учитывать особенности конструкции и устройства, такие, как наличие кумулятивных зарядов. These danger areas are primarily determined by the explosive content of the UXO, although certain designs, such as the incorporation of shaped charges, will require additional considerations.
Официальное информационное агентство ТАСС 20 ноября опубликовало редкое по степени своей откровенности «экспертное мнение», в котором излагаются опасные последствия забастовки дальнобойщиков: «Эта тема приобрела всероссийский контекст, а в движении протеста участвуют численно небольшие, но сплоченные и мобильные группы профессионалов... TASS, Russia’s official news agency, published a rare candid “expert opinion” on November 20, quoting a political expert on the danger of the trucker strike (emphasis added): This theme has the all-Russian context and the protest movement involves numerically small but consolidated and mobile professional groups...
поддержка создания групп по борьбе с преступностью в целях активизации усилий по привлечению граждан к этой работе; распространение информации о мерах предосторожности в случае нападения преступников; проведение социальных исследований в целях анализа различных элементов и аспектов преступности; и издание брошюр, пропагандирующих опасные аспекты преступности; Supporting the creation of crime-fighting groups, with a view to strengthening efforts aimed at involving citizens in fighting crime; raising awareness of how to guard against crime; conducting social studies, with a view to analysing the components and dimensions of crime; and publishing brochures to raise awareness of the dangers of crime;
В настоящее время, основываясь на проведенном в Эфиопии обзоре по вопросу о воздействии наземных мин, пять технических групп занимаются оценкой последствий применения наземных мин в 900 населенных пунктах в различных районах страны и обозначают на местности опасные места, чтобы предупредить местное население о наличии мин на определенных участках. Currently, on the basis of the Ethiopian Landmine Impact Survey, five technical survey teams are assessing the impacts of landmines in 900 communities in various parts of the country and are marking danger sites so as to warn local people of the presence of mines in specific areas.
Дальнейшая острая нехватка продовольствия имеет особенно опасные последствия для матерей и маленьких детей, а во многих районах возникает порочный круг: будущие матери плохо питаются и не набирают нужного веса в период беременности, дети рождаются с недостаточным весом, а это ведет к тому, что у них плохой иммунитет, высокая заболеваемость и высокая смертность в младенческом возрасте. The dangers of the continued large food shortages are of particular concern for mothers and young children, with many regions showing a causal cycle of poor maternal nutrition, low weight gain during pregnancy, low birth weight and resulting poor immunity and high infection and neonatal mortality rates.
Опасная ситуация на атомной электростанции Danger in atomic power plants
Существует угроза возникновения опасной спирали вооружения нового типа. The danger of a new arms race looms large.
Мы в опасной близости от потери элемента неожиданности, мой повелитель. We are in danger of losing the element of surprise, my lord.
Это вынудит меня покинуть комнату и оказаться в опасной зоне. That would require leaving my room and venturing out into the danger zone.
Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать. We have made a journey full of dangers, and only you can think of us wait.
Франция приближается к опасной зоне, и даже ежегодный ВВП Германии падает значительно ниже 1%. France is coming closer to the danger zone, and even Germany’s annual GDP growth is falling well below 1% per year.
CPI за январь опустился до 0.7% с 0.8%, опять до опасных значений. The CPI estimate for January fell to 0.7% from 0.8%, which is back in danger territory.
Без появления каких-либо позитивных инициатив мы будем и дальше пассивно двигаться к опасной черте. In the absence of some positive initiative, we will continue to drift toward danger.
Как мы видим, псевдонаука все-таки может быть опасной заставляя нас верить в такие вещи. So there is a danger to pseudoscience, in believing in this sort of thing.
В опубликованном недавно отчете ООН говорится о том, что мы уже вошли в опасную зону. A recent UN report warned that we have already entered the danger zone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!