Exemples d'utilisation de "Охранники" en russe

<>
Охранники называли его человек-дерьмо. But the guards ended up calling him "Shit Boy."
Охранники немецкого лагеря смертельно скучают. The German camp guards, they've got bored.
Кто были управляющие, охранники и палачи? Who were the administrators, guards, and executioners?
Остальные охранники, выполняют превосходно, но их мало. The other guards performed admirably, but they are limited.
Увидев довольно высокую цену, охранники потребовали взятку. Seeing the relatively high price, the guards demanded a bribe.
Вот охранники, с символами власи и анонимности. Here are the guards with the symbols of power and anonymity.
Мои охранники дошли до этого за пять дней. My guards did it in five days.
инструкторы, охранники и санитары в местах лишения свободы; instructors, guards and nursing attendants in houses of detention;
Охранники думали, что он напал на ту дворянку. The guards thought he attacked that noblewoman.
Охранники на стройке напротив лицея отнесли в комиссариат сумку. Security guards across the street gave a bag to the police in wich they found.
Нет, единственный свидетели - охранники и ребята, которые надрали мне задницу. No, the only witnesses were the guards and the guys whipping my ass.
За неё взялись охранники, и она попросила спрятать её заначку. The guards were on her back so she asked me to hide her gear.
Я знал, что охранники все еще на крыше, занимаются пустой болтовней. I knew the guards were still on the roof doing what they do, which is wasting time.
Охранники заставляют заключенных чистить унитазы голыми руками, выполнять другие унизительные задачи. Guards get prisoners to clean the toilet bowls out with their bare hands, to do other humiliating tasks.
Овощи, специи, китайские джинсы, нерусская речь и охранники, злобно поглядывающие на нашего фотографа. Vegetables, seasoning, Chinese jeans, non-Russian conversation and security guards maliciously looking at our photographer.
Пленные еще рождаются в лагерях военнопленных несмотря на то, что охранники уже ушли. Prisoners are still born into prisoner-of-war camps long after the guards are gone.
они не заключенные, и не охранники, они дети, и только на вас лежит вина". They're not prisoners, they're not guards, they're boys, and you are responsible."
Продолжалось даже использование концентрационных лагерей, такие как Бухенвальд, где изменились лишь охранники и заключенные. Even concentration camps like Buchenwald changed their guards and inmates but remained in use.
Я нашёл тенистое место во дворе где остальные охранники меня не видели, и прикорнул там. I found a shady spot in the yard where no other guards could see me, and I took a nap.
В самом деле, у известной феминистки адвоката Асмы Джаханджир вооруженные охранники в течение 24 часов. Indeed, the prominent feminist lawyer Asma Jahangir has 24-hour armed guards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !