Beispiele für die Verwendung von "Очистка" im Russischen mit Übersetzung "cleaning"

<>
Очистка геймпада с большими кнопками Cleaning your big button pad
Очистка беспроводного микрофона Xbox 360 Cleaning your Xbox 360 Wireless Microphone
Очистка большого количества дублирующихся или похожих контактов не работает. Cleaning up a large number of duplicate or similar contacts does not work.
очистка и/или дегазация перед погрузкой и после разгрузки; cleaning and/or degassing before loading and after unloading;
Очистка этой конюшни, как они надеются, поможет вернуть былое величие. By cleaning out the stables, it is hoped, greatness will return.
Визуальный и инструментальный осмотр и очистка коробки передач GB-1234. Visual and mechanical inspection and cleaning of gearbox GB-1234
Регулярная очистка компьютера освобождает место на диске и помогает повысить быстродействие. Cleaning out your PC on a regular basis frees up drive space and helps it run better.
Очистка паром, чистящие машины и моющие машины для использования в аренду. Steam cleaners, cleaning machines and washing machines For rental purchase.
очистка грузовых танков, например дегазация, мойка, остатки груза и цистерны для остатков груза; cleaning of cargo tanks, e.g. degassing, washing, residues, cargo residues
предварительная очистка и подготовка судов и ее роль в обеспечении устойчивого процесса слома судов; Pre-cleaning and preparation of ships and its role in sustainable ship scrapping operations;
очистка (улучшение качества) угля способна снизить содержание золы в угле на более чем 50 %; coal cleaning (beneficiation) can reduce the ash content of coal by over 50 %;
Оптимизированное сжигание и очистка отработанных газов также освобождают выбросы от полиорганических материалов, хлорированных веществ и тяжелых металлов. Optimised combustion and flue gas cleaning also eliminates emissions of polyorganic matter, chlorinated substances and heavy metals.
Ведутся подготовительные работы, в том числе разбивка палаток, обустройство септиков, очистка коммунальных дренажных систем и раздача брезента. Preparations are ongoing, including elevating tents, securing septic tanks, cleaning public drainage and distributing tarpaulins.
Очистка угля путем промывки и обогащения по-прежнему играет важную роль в сокращении выбросов на угольных электростанциях. Coal cleaning by washing and beneficiation continues to play an important role in reducing emissions from coal-fired power stations.
В действительности "очистка" ископаемых видов топлива является необходимым и важным "мостиком" на нашем пути к "низко-углеродному" будущему. Indeed, “cleaning up” fossil fuels is a necessary and vital bridge to a low-carbon future.
Расчеты показывают, что очистка банковской системы "съест" около 25% ВНП во внутреннем бюджетном долге (около 40 миллиардов долларов), из которых свыше 60% уже задействовано. Estimates suggest that cleaning up the banking system would eat up some 25% of GDP in extra public debt (about $40 billion), over and above the 60% already in place.
В области производства микроэлектронной аппаратуры осуществляются такие работы, как напыление металлов в вакууме, фотолитография, химическая очистка, а также сборка и настройка гибридных интегральных схем. The microelectronics production field is responsible for the dusting of metals in vacuum, photolithography, chemical cleaning and collection and adjustment of hybrid-integral schemes.
Кроме того, стороны должны обеспечить, чтобы в портах и на терминалах, где производится очистка или ремонт балластных танков, имелись достаточные сооружения для приема осадков. In addition, parties must ensure that ports and terminals where cleaning or repair of ballast tanks takes place have adequate facilities for receiving sediments.
К числу первичных технических мер по сокращению выбросов SO2 из крупных стационарных источников относятся эффективная десульфурация дымовых газов и очистка антрацита и бурого угля. The primary technical measures for reducing of SO2 emissions from large stationary sources are efficient flue gas desulphurization and cleaning of hard and brown coal.
Ключевым императивом является разработка более экологически чистых систем обработки сточных вод, а также очистка водоемов внутри и вокруг городских центров, которые уже сильно загрязнены. A key imperative is the development of more environmentally friendly systems for wastewater disposal, as is cleaning bodies of water within and around urban centers that are already heavily contaminated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!