Beispiele für die Verwendung von "Перемещения" im Russischen mit Übersetzung "movement"

<>
Проанализируйте складские перемещения прошлым числом. Analyze backdated inventory movements.
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов. A transfer activity defines a movement of material.
Это помогает казино отслеживать перемещения фишек. It helps the casino keep up with chip movement.
Фундаментом благосостояния является свобода перемещения людей и товаров. The foundation underpinning prosperity is freedom of movement for people and goods.
Он основан на свободе перемещения товаров, услуг, капитала и людей. It is based on freedom of movement of goods, services, capital, and people.
Величина перемещения линии Parabolic SAR зависит от величины ценового движения. The length of the SAR line movement depends on the scale of the price movement.
Выберите Оба, Входящий или Исход. для указания направления перемещения номенклатур. Select Both, Inbound, or Outbound to indicate the direction of item movement.
Создание профилей учета для определения перемещения номенклатур и оборота баланса. Create inventory profiles to determine the movement of items and balance turnover.
Можно создать профили учета для определения перемещения номенклатур и оборота баланса. You can create inventory profiles to determine the movement of items and balance turnover.
В отчете отображаются складские перемещения, выполненные при стандартных затратах в переходный период. The report displays inventory movements made at standard cost during the transition period.
То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции. So long-distance movement of tools is a sign of trade, not migration.
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов или продуктов из одного местоположения в другое. A transfer activity defines the movement of a product or products from one location to another.
Затем, после того как преобразование успешно завершено, перемещения запасов переоцениваются для стандартной стоимости. Then, after the conversion is successfully completed, the inventory movements are revalued to standard cost.
Теперь можно настроить и сохранить отчеты, отслеживающие складские перемещения или выверяющие запасы с главной книгой. Reports that track inventory movements or reconcile inventories with General ledger can now be configured and saved.
Понятие «мобильность» охватывает перемещения в пределах организаций, профессиональных групп и географических точек и между ними. The concept of mobility includes movement within and across organizations, occupations and geographic locations.
Содержащееся в Протоколе определение торговли людьми не требует доказательств перемещения жертвы через границы или ином перемещении. The Protocol definition of trafficking does not require proof of movement of the victim across borders or otherwise.
Она предназначена для обеспечения перемещения людей и грузов, а также доступа к зонам труда и отдыха. They make possible the movement and transport of people and goods and offer access to work, rest and leisure areas.
Перемещения запасов номенклатуры во время переходного периода разносятся и оцениваются в соответствии с старой складской моделью. An item's inventory movements during the transition period are posted and valued according to the old inventory model.
Как мы можем знать, что перемещения на длинные расстояния говорят скорее о торговле, чем о миграции? How do you know that long-distance movement means trade rather than migration?
Журналы отрицательного количества запасов, такие как журналы перемещения, прибылей и убытков, журналы инвентаризации, спецификаций и переноса. Negative quantity inventory journals, such as movement, profit loss, counting journal, bills of material, and transfer
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.