Beispiele für die Verwendung von "Перспективы" im Russischen
Übersetzungen:
alle3652
prospect2146
perspective605
outlook397
possibility83
vista11
expanded view1
andere Übersetzungen409
Перспективы устойчивого развития палестинской экономики
Prospects for sustained development of the Palestinian economy
Столь зловещие перспективы не являются чем-то неотвратимым.
THESE OMINOUS possibilities are far from inevitable.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей.
The careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things.
Но перспективы появления новой, разумной политики унылы.
But the outlook for a new, sensible policy is not promising.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые.
It's a way to explore possibilities and opportunities and create more.
Открылись новые перспективы в торговле и инвестициях; на первое место вышло сотрудничество в сфере энергетики.
New vistas opened up in trade and investment; cooperation in the field of energy topped the list.
Как далеко вы можете предвидеть, что из этого выйдет, какова опасность, каковы возможности, трудности, перспективы?
How far you can anticipate, what follows from it, what are the threats, what are the possibilities, the challenges, the opportunities?
Техника открыла новые оперативные и тактические перспективы, похоронив огромное количество проверенных временем способов ведения морского боя.
Technology opened up new tactical and operational vistas — exploding any number of time-honored methods of sea combat.
Достижения и перспективы развития больниц НСЗ
Performance and prospects for the NHS hospital development
отражения гендерной перспективы в документации, подготовленной секретариатом;
incorporating a gender perspective into documentation prepared by the secretariat;
Несмотря на свой ястребиный подход к ядерным угрозам Северной Кореи, южнокорейские чиновники знают, что обогащение урана и переработка отработавшего топлива остается лишь вопросом отдаленной перспективы.
Despite their hawkish approach to North Korea's nuclear threats, South Korean officials know that uranium enrichment and spent-fuel reprocessing remains only a distant possibility.
И эти перспективы создадут новую науку и изменят мир, каким мы его знаем, в течение следующих 100 лет.
And those vistas will both create new science, and fundamental change in the world as we see it, in the next hundred years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung