Beispiele für die Verwendung von "Подделка" im Russischen mit Übersetzung "fake"

<>
Подделка, красная цена которой $6. Fake as a $6 bill.
Значит, это подделка, бутафория, как русалка. So it's a fake, a pretend, like the mermaid.
Так вы предполагаете, что фото мистера Галлоуэя - подделка? So you're suggesting that Mr. Galloway's photo is a fake?
Со словами "Это подделка", написанными под живописью маркером. With the words, "This is a fake", written under the paintwork in felt tip.
Достаточно, чтоб разбираться, что эти кроссовки тоже подделка. A week is long enough to know that them sneakers is fake as hell.
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка. But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake.
Хотя все пушки - подделка, эти скоты не доверяют мне настоящие. Although the guns are all fake because those wankers wouldn't trust me with the real ones.
что это НЛО, или ошибка когнитивного восприятия, или, может быть, подделка? Are UFOs alien spaceships or perceptual cognitive mistakes - or even fakes?
Вы знаете, что все что размещено на этом сайте подделка не так ли? You do know that everything posted on this Web site's fake, don't you?
Да, на Taobao также присутствуют бренды, но покупатели прекрасно понимают, что это подделка. Although there are brand name goods on Taobao, customers are aware that they are fake.
Мы ещё не знали, как технически это использовать, так что этот слайд просто подделка. And we have never known how to do this technically, so this slide is a fake slide.
«Все, на что вы смотрите, реально, а все на что вы не смотрите, подделка», — сказал он. "Everything you're looking at is real, and everything you're not looking at is fake," he said.
Это служит свидетельством того, то ли это космические герои или друзья в компьютерной сети, иногда подделка срабатывает также хорошо как и оригинал. It goes to show, whether it's space heroes or computer Net friends, sometimes a fake one works just as good as the real thing.
Мы просто похитим коды, и создадим подделки. We snatch the codes, we gin up some fakes.
А Китай - это страна, где очень много подделок. And China is a country where you get a lot of fakes.
Он закинул удочку насчет "Чесапик", прежде чем появился ты с подделкой. He put out feelers for the Chesapeake before you showed up with the fake.
Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником а бутылки Джефферсона - подделками. There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes.
Для журналистов это значило, что они имеют дело с подделками, старыми фото, заново загруженными. And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted.
Известны нечестные операторы, которые платят деньги для подделки отзывов по сервису с целью повышения рейтинга. Nefarious operators are known to pay fake review services to bolster ratings.
Поэтому для подделки возможности продавать некопируемые биты DMCA сделал законным принуждение к использованию систем, которые повреждали функцию копирования. So in order to fake the ability to sell uncopyable bits, the DMCA also made it legal to force you to use systems that broke the copying function of your devices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!