Ejemplos de uso de "Подписано" en ruso con traducción al inglés

<>
Оно подписано и скреплено печатью. Signed and sealed.
Если на один сайт Active Directory подписано несколько пограничных транспортных серверов, дополнительные соединители отправки для Интернета не создаются. If more than one Edge Transport server is subscribed to the same Active Directory site, no additional Send connectors to the Internet are created.
Всё уже подписано, скреплено печатью. It's all signed, sealed confession.
Приложения могут подписаться на свойство ratings и получать ping-запрос каждый раз при публикации общедоступного обзора на страницах, на которые подписано приложение. Apps can subscribe to the ratings property to receive a ping every time a public review is posted on pages the app is subscribed to.
Все подписано, скреплено печатью и надежно заверено! It is all signed, sealed and copperbottom guaranteed!
Поручение на вывод денег должно быть подписано всеми совладельцами счета. A Funds Redemption Form should be signed by all the joint applicants.
Каждое сообщение, отправленное из Office 365, будет подписано с помощью DKIM. Eventually, every single message sent from Office 365 will be DKIM-signed.
Однако соглашение об оказании услуг подписано лишь в отношении внутренних ревизий. However, a signed service-level agreement existed only for internal audit services.
Правительством в Киншасе, ДОК и КОД-Гома на этот счет подписано соглашение. The agreement was signed by the Kinshasa Government, the MLC and the RCD-Goma.
При этом он добавил, что финансирование должно быть подписано до 1 июля. However, he added that that the financing agreement should be signed before July 1.
В среду было подписано совместное соглашение об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах. A joint agreement on the automatic exchange of information on financial accounts was signed on Wednesday.
на самом деле, с тех пор, как было подписано мирное соглашение в Дейтоне. indeed, since the Dayton peace accords were signed.
Мы не собирались уходить до тех пор, пока мирное соглащение не будет подписано." We were not going to leave until the peace accord was signed."
Подписано аналогичное соглашение с уполномоченной в рамках ЕС шведской организацией по сертификации СЕМКО (ITS). A similar agreement has been signed with Sweden's EU-approved CEMKO (ITS) certification body.
Было подписано в общей сложности 303 договора купли-продажи, еще 132 договора ожидают подписания. A total of 303 sales contracts had been signed, with an additional 132 pending signature.
Было подписано в общей сложности 335 договоров купли-продажи, еще 156 договоров ожидают подписания. A total of 335 sales contracts have been signed and an additional 156 are pending signature.
В 2000 году с одним финансовым учреждением было подписано соглашение о продаже и обратной аренде. In 2000, a sale and leaseback agreement was signed with a financial institution.
Было подписано в общей сложности 345 договоров купли-продажи, и еще 146 договоров ожидают подписания. A total of 345 sales contracts have been signed and an additional 146 are pending signature.
Сейчас обе стороны находятся на пороге заключения мирного соглашения, которое, как ожидается, будет подписано в марте. Now, the two sides are on the cusp of a peace agreement, expected to be signed in March.
Соглашение акционеров от 3 июня 2000 года подписано от имени «ПЛС инвестментс» Бенони Уреем и Эммануэлем Л. The shareholders agreement dated 3 June 2000 is signed for PLC Investments by Benoni Urey and Emmanuel L.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.