Ejemplos de uso de "Подходили" en ruso con traducción al inglés

<>
Подходили люди с соседних столов. People from nearby tables came over.
Они не подходили друг другу. They just didn't fit together.
Они хорошо ладили, подходили друг другу. The way they worked together, the way they fit.
Наши тела подходили друг к другу, как сексуально откровенное Лего. Our bodies just went together like sexually explicit Lego.
М-р Фрум, вы подходили к Присцилле по поводу роли в новом фильме? Mr. Frome, did you approach Priscilla about starring in this new film?
Понимаете, Малини и я не подходили друг другу, Пол. See, malini and I were not suited for each other, Paul.
Мы очень подходили друг другу. We were a good match.
Однако у них уже не было выпускников, которые подходили для этой работы. However, they had no graduate to send.
Друзья певицы подходили ко мне и спрашивали, нравится ли мне. Friends of the singer came to me, asked me how I liked it.
Да, я уже не думаю, что мы с Лорой подходили друг другу. Yeah, I just don't think Laura and I are really right for each other.
Мы никогда не подходили друг другу. We were never a good fit.
Мы знаем, что к вам уже подходили из "Сладкоежки" и вы сказали "Нет", но есть вероятность, что вы передумаете? We know that you were already approached by Sweetums and you said "No," but is there any way you would reconsider?
Тем не менее темперамент и ценности Рейгана (в целом) хорошо подходили для президентства. Still, Reagan’s temperament and values (generally speaking) were well suited to the presidency.
Мы абсолютно не подходили друг другу. We were a terrible match.
Затем аборигенки в Африке подходили и говорили: "Это то, что надо!" And then aboriginal women in Africa would come and say, "This is it!"
Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада. There were 662 rejected sheep that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock.
При работе с parabolic SAR вы можете изменять его настройки так, чтобы они лучше всего подходили вашим личным предпочтениям. When working with the parabolic SAR, you can change the settings to best fit your personal preference.
Ученые-мыслители традиционно подходили к вопросам, относящимся к области знаний, объяснений и теорий, как если бы на них можно было дать универсальный ответ. Philosophers of science have traditionally approached questions concerning what counts as knowledge, explanation, and theory as if they could be answered universally.
Люди афро-карибского происхождения по темпераменту и физическим характеристикам хорошо подходили для сферы развлечений и спорта - и они пели и бегали. People of Afro-Caribbean origin were suited by temperament and physique to entertainment and athletics, and so they sang and sprinted.
А ты любишь, чтобы вещи подходили друг другу. And you like things to match.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.