Verwendungsbeispiele von "Полностью" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я полностью разделяю Ваше беспокойство. I fully share your concern.
Сегодня эти пропорции полностью изменились. Today, the balance has been completely reversed.
Пищевод с гортанью удалены полностью. The oesophagus and the pharynx are removed entirely.
Твоя клеточная память полностью отключена. Your CMR totally shut down.
Послушайте, я полностью контролировала ситуацию. Look, I was in full control the whole time.
Я с тобой полностью согласен. I am wholly in agreement with you.
Инспектор Ниман полностью обыскал рощу. Proctor Neman had the grove thoroughly searched.
Вы прослушайте полностью каждый звонок. You are going to listen to every single call in its entirety.
Его мнение полностью отличается от нашего. His opinion is quite different from ours.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей. My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history.
Более того, многие доклады просто воспроизводят почти полностью содержание предыдущих докладов. Moreover, many of the reports simply reproduced in extenso the content of previous reports.
Если какие-либо подписки отменены полностью или срок подписки истек, требуется повторно купить подписку. If you canceled any subscriptions outright or if your subscription time has run out, you'll need to re-purchase the subscription.
Поэтому примеры, приводимые ниже, необязательно могут быть, частично или полностью, автоматически применены или воспроизведены на одностороннем, двустороннем, субрегиональном, региональном или глобальным уровне: The examples given below do not therefore necessarily lend themselves, in part or in whole, to automatic application or replication at the unilateral, bilateral, subregional, regional or universal level:
Кол прошёл через трахею, мягкое нёбо, и полностью мозг. The post went through the trachea, soft palate, and all the way into the brain.
Вы полностью подтверждаете и принимаете следующее: You unreservedly acknowledge and accept that:
Была полностью изменена судебная система. The judicial system has seen root and branch change.
В этой связи следует рассмотреть вопрос о том, могут ли потребности Африканского союза быть в большей степени удовлетворены в рамках многофункциональных контрактов, таких как программы усиления служб тыла гражданскими специалистами, — либо полностью, либо в сочетании с ограниченной инфраструктурой и запасами материальных средств. In this respect, consideration should be given to whether the African Union's requirements could be better served either through commercial multifunction contracts such as logistics civil augmentation programmes, either in entirety or in combination with limited infrastructure and equipment stockpiles.
Болгария полностью разделяет его взгляды. Bulgaria fully shares his views.
Тот капсульный детонатор разнесло полностью. That blasting cap completely fragmented.
Им пришлось полностью перекрыть кран. They had to turn the spigot entirely off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!