Beispiele für die Verwendung von "Получилось" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle366 turn out18 andere Übersetzungen348
Я сказала, "Ну, что получилось?" And I said, "Go read it."
Мне жаль, что так получилось. I'm sorry it worked out this way.
У нас не особо получилось. That didn't go over really well.
Вот что у нас получилось. Here's the result.
Прекрасно получилось, никто не пошевелился. The hearse in front of the door, I don't like that.
У него опять не получилось? Did he fail again?
Как проверить, что все получилось? How do you know this worked?
Так получилось благодаря нескольким причинам. It all came about in a number of ways.
Это получилось в Южной Африке. It was done in South Africa.
С этой девочкой получилось необычно: This little girl was interesting;
Мда, не очень хорошо получилось. OK, that came out wrong.
Классно получилось, кстати очень быстро продвигается. Great too, incredible story, it's developing fast.
Вот такое получилось наследие этой карты. And so that in a way is the ultimate legacy of this map.
Неказисто, конечно, получилось, но мыться можно. It's a bit rough, but we can wash.
У меня получилось 20, а не. I found 20, not b squ.
Получилось именно то, что нам нужно. And there, that’s exactly what we want.
Так получилось, что я листал газету. And I happened to glance down at the paper.
Смотрите, что получилось с вашим восприятием. And see what happens to your perception.
Кое-что у нас не получилось. Not many things didn't work.
Все получилось так как должно было. It all worked out the way it should be.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.