Exemplos de uso de "Попросил" em russo

<>
Том попросил у Мэри совета. Tom asked Mary for her advice.
Он попросил отца купить велосипед. He begged his father to buy for a bicycle.
А прошлой зимой он попросил россиян, планировавших выйти на демонстрации против власти, пересмотреть свое решение: они могли простудиться. Last winter, he warned Russians planning to demonstrate against the government to reconsider: They could catch cold.
Я попросил друга об услуге. I asked a friend for a favor.
Интересно, почему Рикки попросил тебя сегодня выйти на работу. I wonder why Ricky here begged you to work a shift today.
Прошлым летом бывший президент Чехии Вацлав Гавел вместе с другими известными людьми направил письмо американскому президенту, в котором настоятельно попросил его заверить эти страны в американской поддержке и предупредил о намерениях России. Last summer former Czech President Vaclav Havel and others signed a letter to the American president urgently requesting an affirmation of American support for the region, and warning of Russian intentions.
Я попросил его подождать здесь. I asked him to wait here.
Придя в себя, я попросил санитаров никому не говорить про мой костюм. I came around just enought to beg the medic not to tell anybody about the costume.
У него не было необходимости объяснять мне это, поскольку я тут же вспомнил аналогичный случай: в ходе ужина в Мартас Виньярд во время кризиса, вызванного массовой эмиграцией в 1994 году, президент Клинтон попросил меня рассказать ему об этой и другой неотложных темах, связанных с Кубой, однако он меня предупредил о том, что сам он не скажет ни слова. He did not have to explain it because I suddenly remembered a case in point: at our dinner at Martha's Vineyard, during the crisis caused by the mass exodus of 1994, President Clinton had given me permission to talk to him about that and other burning issues related to Cuba, but had warned me that he would be unable to utter a single word.
Он попросил нас быть потише. He asked that we be silent.
Черт, Адам, я только что сожгла всю свою жизнь, потому что ты попросил меня сделать это. Holy shit, Adam, I just burned my entire life down because you begged me to.
Том попросил у официанта меню. Tom asked the waiter for a menu.
Фейсал попросил своего отца, который потратил 8 тысяч долларов, чтобы отправить сыновей в Европу, выслать ему денег, чтобы он мог вернуться на родину. Faisal begged his father, who had spent $8,000 on sending his sons to Europe, to send more money so he could come home.
Он попросил время на размышление. He asked for time to think about it.
Хотя многие представители отрасли могли бы заметить, что между выкупом акций и выплатой дивидендов разница не очень велика, я всё же попросил бы её увидеть. And while many in the industry would say that there is little difference between this and issuing a dividend payment, I beg to differ.
Он попросил нас посидеть тихо. He asked that we be silent.
Таможенник попросил меня открыть чемодан. A customs official asked me to open my suitcase.
Он попросил у меня прощенья. He asked for my pardon.
Отец попросил меня открыть дверь. Father asked me to open the door.
Брат Пернелл попросил об услуге. Brother Pernell asked for a favor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.