Verwendungsbeispiele von "Потом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle4034 then2779 sweat60 perspiration2 andere Übersetzungen1193
Итак, оставим это на потом. So - we'll leave that for later.
Был ли Пальме не осведомлен о массовых убийствах, проводимых Пол Потом? Was Olof Palme unaware of Pol Pot's massacres?
Лучше поберечься, чем потом жалеть. Better safe than sorry.
Прибереги слезы на потом, малыш. Save the tears for later, boyo.
Реальная политика принесла нам бомбардировки Камбоджи и массовые убийства под Пол Потом. Realpolitik brought us the bombing of Cambodia and the mass killings under Pol Pot.
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне. Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Они-то как раз противостоят искушению и откладывают сейчас на потом. They resist the temptation. They delay the now for later.
В частности, Меркель готовится к переизбранию на второй срок в 2013 году и, кажется, решила оставить Европу на потом. In particular, Merkel wants to be re-elected in 2013, and appears content to leave Europe for later.
Фишка в том, что нужно создать впечатление своего присутствия, сфотографироваться, сказать что-нибудь неординарное, что запомнится людям, отметить что-нибудь особенное для разговоров на потом. The key is you have to make a strong impression, so you want to have a picture taken, you want to say some peculiar non sequitur that people remember, you want to note something unique, a talking point, for later.
Создайте панель школьного проекта, панель для всех морских монстров или же просто воспользуйтесь панелью по умолчанию "Оставить на потом" для сбора моделей со всего сообщества. Create a school project board, a board for all sea monsters, or just use the default Save for later board to collect favorites from the community.
Создать создайте панель школьного проекта, панель, посвященную милым животным или космическим объектам, или же просто воспользуйтесь панелью по умолчанию "Оставить на потом" для сбора моделей со всего сообщества. Create a school project board, a board dedicated to cute animals or space stuff, or just use the default "Save for later" board to collect models from around the community.
Если центральные банки приберегут свои "патроны" на потом, их вооружение может оказаться бесполезным. If central banks save their "rate cut" bullets for a later day, they may find that their ammunition is useless.
Стремление отложить эти вопросы на потом является понятным, учитывая нынешние экономические и политические трудности. Но в случае с государственными пенсиями подобная прокрастинация обходится очень дорого, причём даже дороже, чем в случае с глобальным потеплением. The impulse to put things off for a later day is understandable, given current economic and political troubles; but when it comes to public pensions, procrastination comes at a high cost – even more so than in the case of global warming.
Например, медицинская помощь направленная на лечение острой астмы у пациента может потом сместиться на лечение его же диабета. For example, acute asthma may be the focus of care at one moment, but might shift to the patient’s diabetes later.
Но Вад отложил законодательные выборы, которые первоначально были запланированы на июнь 2006 года, сначала до февраля 2007 года, а потом президентским указом до июня 2007 года. But Wade postponed legislative elections, originally scheduled for June 2006, first to February 2007, and later, by presidential decree, to June 2007.
Она наняла на первый взгляд "ненанимаемых" людей заботиться о пчелах, собирать мед производить ценную продукцию и самим её продвигать, а потом её продавали в сети магазинов Whole Foods. She hired seemingly unemployable men and women to care for the bees, harvest the honey and make value-added products that they marketed themselves, and that were later sold at Whole Foods.
Этих продавали примерно по 2000 долларов за каждого, они идут на суп из медвежьих лапок, а потом их дрессируют, и они становятся танцующими медведями, такими же, как те, которых вы видели. These were being sold for about 2,000 dollars each, and they are used for bear paw soup, and also being trained, later on, to become dancing bears like the one you just saw.
Я подумаю о семье потом. I will think about a family later.
И потом, я предпочитаю виски. Besides, single malt's more my style.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!