Beispiele für die Verwendung von "Правильный" im Russischen mit Übersetzung "true"

<>
Кто считает что правильный ответ B - что, в среднем, они одинаковы? Who thinks that B is true - that on average, they're the same?
Однажды мы встретимся друг с другом на песках арены и получим правильный ответ. One day we shall face each other upon the sand, and have true decision.
Какая же из этих гипотез правильная? Which of these hypotheses can be true?
Всё то, что было изобретено, правильно. All that which is invented, is true.
Это замечание и правильное, и неудачное. That remark is true, and unfortunate.
В настоящее время правильным кажется противоположное. Today, the reverse seems true.
И вот я увидела прообраз правильного решения. Then I witnessed the prototype of a true solution.
Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом. Vietnam is a true precedent here.
Однако такое утверждение не всегда является правильным. But this is not always true.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея. Now I think that's a very beautiful idea and a very true idea.
Но, в течение длительного времени, в Гонконге казалось правильным. But, for a long time, it seemed to be true in Hong Kong.
Правильно, но я уверена, они пригодятся на вашем процессе за убийство. True, but I'm sure they'll come up at your murder trial.
Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет? Does it matter whether this claim was strictly true or not?
Но не так много стран, где такой результат был бы правильным. But there are not many countries where that would be true.
Я ей ответила - правильно; таким же было рабство в южных штатах Америки. True, I replied; and so was slavery in the American south.
Но в 30-х такая система считалась правильной, и я понимал это, But that was true back in the 30s, so I understood that.
Мы будем просматривать старые выступления по 5 раз, потому они такие правильные. We're just going to run through all the old ones and watch them five times because they're so true.
В мрачной атмосфере, окружающей дело Ходорковского, невозможно установить, какая из этих версий правильная. In the murky atmosphere surrounding Khodorkovsky's case, it is impossible to discover which theory is true.
Правильно, некоторые курсы валют выросли, а некоторые упали, но практически почти ничего не случилось. True, some currencies have risen and others have fallen, but on average almost nothing has happened.
Не уверена, что это правильное решение, но я рада, что ты составила мне компанию. Well, I'm not sure that's true, but I'm glad you're here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.