Exemples d'utilisation de "Приветствием" en russe

<>
Его также называют вступительным приветствием. This is also known as a welcome greeting.
Спланируйте презентацию PowerPoint так, чтобы зрители, придя в зал, увидели слайд с приветствием. Plan your PowerPoint presentation, so the audience sees a welcome slide as they enter.
Четверо мужчин в масках угрожали убить других сепаратистских лидеров и закончили клип фашистским приветствием. The four masked men threatened to target other separatist leaders and ended the clip with a Hitler salute.
Президент Азиатского технологического института получил видеопослание от Генерального секретаря с приветствием по поводу этой инициативы, в котором говорилось, что новый Центр, его местные и региональные филиалы обеспечат преемственность в осуществлении инициатив и будут выступать в качестве главной опоры ЦРДТ в области поощрения деятельности в целях развития во всем регионе. The president of the Asian Institute of Technology received a video message from the Secretary-General welcoming the initiative by stating that the new Centre and its local and regional affiliates would provide continuity for their initiatives and that they would also serve as key Millennium Development Goals hubs promoting development activities throughout the region.
Можно надеяться, что, по мере того как американцы азиатского происхождения продолжат ломать барьеры в других областях - они по-прежнему недостаточно представлены среди корпоративных руководителей, например - этих растущих суперзвезд будут встречать с аналогичным шумным приветствием. One can hope that, as Asian-Americans continue to break barriers in other arenas - they remain under-represented among corporate CEOs, for example - these rising superstars will be greeted with similar acclaim.
Приветствием по умолчанию является приглашение системы, воспроизводимое по умолчанию. The default welcome greeting is a system prompt that is played by default.
Когда встречаются дипломаты, они иногда привозят подарки, которые служат некими символами их стран и приветствием для коллег. When diplomats meet, sometimes they bring gifts designed to showcase their country and welcome their counterpart.
На недавней встрече с делегацией хмонг он говорил, что Комитет направит правительству Лаоса письмо с приветствием решения о криминализации расовой дискриминации, но выражающее сожаление по поводу того, что решение относительно лаосских заключенных не было пересмотрено, и содержащее предложение о том, что это дело должны рассматривать независимые судьи, а также просьбу дать ответ на новую информацию, которая была доведена до сведения Комитета. At a recent meeting with a Hmong delegation, he had said that the Committee would be sending a letter to the Lao Government welcoming the decision to criminalize racial discrimination, but regretting that the decision regarding the Lao prisoners had not been revised, proposing that there should be independent judges dealing with the case, and requesting a response to the new information that had been brought to the Committee's attention.
Этот звуковой файл является приветствием по умолчанию для данной абонентской группы единой системы обмена сообщениями. This audio file is the default greeting for a UM dial plan.
Эта кнопка расположена под приветствием в Messenger и служит явным призывом к действию для начала общения. Located below your Messenger Greeting, this button serves as a clear call-to-action to start your experience.
«Довольно странно, что он отправляет это сообщение в виде групповой рассылки с приветствием „Здравствуйте, друзья и коллеги“. “Seems odd that he would send out a note on this in a group email, as indicated by the ‘Hello friends and associates’ greeting.
Чтобы создать приветствие в Messenger: To create a Messenger greeting:
Это великолепное приветствие, даже в тумане. It is a glorious welcome, even in fog.
Протестанты сразу же позаимствовали из фильма вызывающий жест — приветствие с тремя вытянутыми пальцами, сделав его символом своего движения. Just like the rebels in the movie, protesters quickly adopted a defiant three-finger salute as their movement’s symbol.
Пожалуйста, поддержите мою благодарность и приветствия Сэму. Please join me in thanking and welcoming Sam.
Это приветствие, которое означает одно: It's a cheer that means one thing:
Эдвард Сноуден стал еще одним объектом шумных приветствий Кремля. Edward Snowden was another possibility for the Kremlin’s acclaim.
Не превращайте приветствие в инструкцию. Don’t treat your greeting like an instructional manual.
Мой господин, Саурон Великий, передаёт приветствия. My master, Sauron the Great, bids thee welcome.
Время от времени я сталкивался с молодыми людьми, одетыми в черные футболки, которые делали нацистский жест приветствия в мою сторону. Occasionally, I’d encounter young men dressed in black shirts and Doc Martins who would throw up the Nazi salute in my direction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !