Verwendungsbeispiele von "Прилетают" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Неспелый фрукт не привлекает птиц они прилетают лишь за сладким. An unripe fruit attracts no birds They only come when it becomes sweet.
Пилоты прилетают из Улан-Батора на ТУ-134 в субботу. Pilots fly from Ulan Bator on Tupolev on the weekend.
Стол у космонавтов становится богаче, когда на МКС прилетают европейские и японские экипажи. The cosmonauts’ cuisine benefits when European and Japanese crew arrive.
Соленое озеро возле Ларнаки, на Кипре, каждый год прилетают около 20000 фламинго, чтобы делать то, что фламинго делают в таких местах. There’s a salt lake near Larnaca, Cyprus, where some 20,000 flamingos come every year to do whatever it is that flamingos do in such places.
Чиновники Ханоя тоже обижаются на инвесторов, которые прилетают к ним в город для получения разрешения на сделки, но только чтобы делать бизнес на Юге. Hanoi's officials, too, resent that investors fly to their city to get approval for deals, only to do business in the South.
К тому же, даже если ИКМООНН не имеет в своем распоряжении систем, необходимых для определения типа и национальной принадлежности этих летательных аппаратов, тот факт, что они прилетают со стороны Кувейта, подтверждает, что они принадлежат Соединенным Штатам и Соединенному Королевству, поскольку эти две страны не отрицают, что они ежедневно совершают направленные против Ирака акты агрессии, действуя с территории Кувейта. In another respect, even if UNIKOM did not have the systems needed to identify the type and nationality of these aircraft, the fact that they come from the direction of Kuwait confirms that they are those of the United States and the United Kingdom, because these two countries do not deny that they are engaging in aggression against Iraq on a daily basis from Kuwait.
Миссис Гамильтон прилетает для опознания тела своего мужа. Mrs Hamilton is coming to identify her husband's body.
Как только появляется время между двумя фильмами, она прилетает в Италию. As soon as she has the time between two films, she flies over to Italy.
В дюжину миров мы прилетали слишком поздно, и другие расплатились за это своими душами. We've arrived at a dozen worlds too late, and others have paid the price.
в любое время прилетай и бери себе орешек. Then you can come back anytime and get yourself a peanut.
Если бы ты знал, что прилетает твоя девушка, ты бы слинял, чтобы посмотреть группу? If you knew your girlfriend was flying in, would you take off to see a band?
Если я прав, там около пол лимона прилетает, все налом. If i'm right, there could be $500,000 coming in, all cash.
И дядя Джордж прилетает ночным рейсом, проверить свой геном, результаты теста будут во второй половине дня. And Uncle George is flying in on a red-eye, to check out my genome test results this afternoon.
Она прилетала в наш двор каждое утро, и мы кормили её остатками еды. It used to come to the back door every morning and we'd give him our leftovers.
Как отмечает любой человек, прилетающий в индийский аэропорт ? инфраструктура страны все еще представляет собой удручающее зрелище. The country’s infrastructure remains woeful, as any visitor flying into an Indian airport notices.
Только после этого я понял, что это был просто терминал, в который я прилетал. It was only then that I realized it was simply a gate that I was coming into.
Оказалось, что мое место было рядом с военным врачом, который прилетал для того, чтобы сделать аутопсию аль-Ханаши. I happened to be seated next to a military physician who had been flown in to do the autopsy on al-Hanashi.
Вороны узнали: всё, что требуется - это прилетай, дождись появления монеты, смахни ее в щель и получай свой орех. The crows learn that all they have to do is show up, wait for the coin to come out, put the coin in the slot, and then they get their peanut.
Это импульс света длиной примерно в одну длину волны светы, т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно. This is a pulse of light that's only about one wavelength of light long, so it's a whole bunch of photons all coming and hitting simultaneously.
«Разве это сильно отличается от бомбардировки с применением В-1, который прилетает и устраивает ковровое бомбометание двенадцатью 500-килограммовыми бомбами? "Is it all that much different from having a B-1 come in and just saturate the area with 12 1,000-pound bombs?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!